Sentences — 101 found
-
141426
- せんせんふこく宣戦布告
- に
- いた至るまで
- の
- じき時期
- は
- このような
- じょうきょう状況
- であった
- と
- い言える 。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war. — Tatoeba -
142183
- あかんぼう赤ん坊
- は
- いま今
- しゃべる
- じき時期
- だ 。
The baby is now at the stage of talking. — Tatoeba -
142551
- せいねんき青年期
- は
- うつりか移り変わり
- の
- じき時期
- とみられと見られている 。
Adolescence is viewed as time of transition. — Tatoeba -
143697
- すいえい水泳
- が
- じき次期
- オリンピック
- の
- しゅよう主要
- きょうぎ競技
- となる
- だろう 。
Swimming will be the main event of the next Olympics. — Tatoeba -
144014
- じんせい人生
- の
- きき危機
- を
- ぶじ無事 、
- とおりぬ通り抜けて
- はじめて 、
- へいおん平穏な
- じき時期
- を
- むか迎える
- ことができる 。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. — Tatoeba -
144015
- じんせい人生
- の
- それぞれ
- の
- じき時期
- は 、
- それじたいそれ自体
- どくりつ独立
- した
- ものである
- とともに 、
- つぎ次の
- じき時期
- の
- ために
- じゅんびきかん準備期間
- でもある 。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. — Tatoeba -
147600
- はる春
- は
- き木
- を
- う植える
- じき時期
- です 。
Spring is the time to plant trees. — Tatoeba -
148242
- しゅうしょくかつどう就職活動
- の
- じき時期
- は
- はや早まる
- けいこう傾向
- に
- あり 、
- マスコミ
- かくしゃ各社
- の
- めんせつ面接
- が
- その
- せんとう先頭
- に
- たっている 。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. — Tatoeba -
148395
- しゅしょう首相
- は
- はや早い
- じき時期
- に
- せんきょ選挙
- を
- おこな行う
- かのうせい可能性
- が
- ある
- と
- ほのめかした 。
The prime minister hinted at the possibility of an early election. — Tatoeba -
149032
- くるま車
- の
- ねだん値段
- が
- はねあがっている
- ので
- いま今
- は
- か買う
- じき時期
- としては
- さいあく最悪
- だ 。
With car prices so high, now is the worst time to buy. — Tatoeba -
151000
- しきん資金
- の
- かして貸し手
- は
- こうりえき高利益
- の
- じき時期
- を
- きょうじゅ享受
- している 。
Money lenders are enjoying a profitable period. — Tatoeba -
75176
- さむ寒い
- じき時期
- に
- あったかい
- のみもの飲物
- が
- ほ欲しい
- とき時
- には
- こういった
- まほうびん魔法瓶
- が
- おすすお薦め 。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. — Tatoeba -
75359
- しかるべき
- じき時期
- に
- しはらお支払い
- いたしました 。
I paid at the appropriate time. — Tatoeba -
110687
- かれ彼
- は
- みんな
- に
- つまはじき
- されている 。
He's left out of everything. — Tatoeba -
85119
- ふきょう不況
- とは
- けいざいかつどう経済活動
- の
- ていか低下 、
- しつぎょう失業
- の
- ひろ広がり 、
- ぶっか物価
- や
- ちんぎん賃金
- など
- の
- げらく下落
- が
- めだ目立つ
- じき時期
- の
- こと
- である 。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. — Tatoeba -
85163
- びんぼう貧乏
- する
- と
- こじきこんじょうこじき根性
- が
- でる 。
When a man becomes poor, the beggar in him will come out. — Tatoeba -
89173
- かのじょ彼女
- は
- じき時機
- を
- いっ逸する
- まえ前
- に 、
- せんきょ選挙
- から
- おりました 。
She bowed out of the race before it was too late. — Tatoeba -
92820
- かのじょ彼女
- は
- じき
- よく
- なる
- だろう 。
She will get well soon. — Tatoeba -
92822
- かのじょ彼女
- は
- じきに
- むら村
- の
- せいかつ生活
- に
- じゅんのう順応
- する
- ことができた 。
She soon adjusted herself to village life. — Tatoeba -
95147
- かのじょ彼女
- じきに
- あたら新しい
- がっこう学校
- に
- な慣れた 。
She soon adjusted herself to the new school. — Tatoeba