Sentences — 176 found
-
162180
- わたし私
- は 、
- かれ彼
- に
- しんじつ真実
- を
- はな話させた 。
I made him tell the truth. — Tatoeba -
162335
- わたし私
- は 、
- その
- ほうこく報告
- の
- しんじつせい真実性
- を
- うたが疑う 。
I doubt the truth of the report. — Tatoeba -
164363
- わたし私
- に
- しんじつ真実
- を
- はな話して
- くだ下さい 。
Please tell me the truth. — Tatoeba -
164574
- わたし私
- には
- しんじつ真実
- を
- い言った
- ほう方がいい
- よ 。
You may as well tell me the truth. — Tatoeba -
164682
- わたし私
- には
- それ
- が
- しんじつ真実
- かいなか否か
- が
- わ分からない 。
I don't know whether it is true or not. — Tatoeba -
164939
- わたし私
- としては 、
- それ
- は
- しんじつ真実
- でない
- と
- おも思います 。
As far as I am concerned, I don't think that's true. — Tatoeba -
166185
- わたし私たち
- は
- みな
- しんじつ真実
- を
- し知り
- たがっています 。
We are all eager to know the truth. — Tatoeba -
166205
- わたし私たち
- は
- まだ
- しんじつ真実
- が
- わかっていない 。
We have yet to know the truth. — Tatoeba -
167741
- わたし私
- が
- いま今まで
- に
- き聞いて
- きた
- すべて
- の
- こと
- から
- しんじつ真実
- に
- ちが違いない
- と
- かくしん確信
- しています 。
I'm sure it must be true from all that I've heard. — Tatoeba -
168533
- こども子供
- は
- しんじつ真実
- を
- そんちょう尊重
- し
- しんじつ真実
- を
- はな話す
- ように
- おしえこ教え込ま
- なければならない 。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. — Tatoeba -
168785
- こども子供たち
- には
- しんじつ真実
- を
- はな話す
- ように
- おし教える
- べき
- です 。
Children should be taught to speak the truth. — Tatoeba -
189511
- うそ嘘
- から
- で出た
- しんじつ真実 。
Many a true word is spoken in jest. — Tatoeba -
169595
- さくりゃく策略
- は
- いふく衣服
- を
- ひつよう必要とする
- が 、
- しんじつ真実
- は
- はだか裸
- で
- いる
- こと
- を
- のぞ望む 。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked. — Tatoeba -
169596
- さくりゃく策略
- は
- いふく衣服
- を
- ひつよう必要とする
- が 、
- しんじつ真実
- は
- はだか裸
- である
- こと
- を
- この好む 。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked. — Tatoeba -
170801
- もっと最も
- よい
- の
- は
- しんじつ真実
- を
- つ告げる
- こと
- です 。
The best thing is to tell the truth. — Tatoeba -
176982
- きみ君
- は
- かれ彼
- に
- しんじつ真実
- を
- はな話す
- べき
- だ 。
You should tell him the truth. — Tatoeba -
177241
- きみ君
- は
- わたし私
- に
- しんじつ真実
- を
- い言う
- べき
- だった
- のに 。
You should have told me the truth. — Tatoeba -
178826
- きみ君
- だけ
- ではなく
- かれ彼
- も
- しんじつ真実
- を
- し知らない 。
Not only you but also he is ignorant of the truth. — Tatoeba -
178949
- きみ君
- が
- しんじつ真実
- を
- はな話した
- の
- は
- りっぱ立派
- だ 。
It's to your credit that you told the truth. — Tatoeba -
183497
- きみょう奇妙に
- き聞こえる
- かもしれない
- が 、
- かのじょ彼女の
- い言う
- こと
- は
- しんじつ真実
- だ 。
It may sound strange, but what she said is true. — Tatoeba