Sentences — 139 found
-
79920
- もっか目下
- の
- ところ
- これ
- で
- まにあ間に合う
- でしょう 。
This will do for the time being. — Tatoeba -
80297
- あした明日
- の
- あさ朝 、
- じむしょ事務所
- の
- ほう
- へ
- おうかがお伺い
- して
- よい
- でしょうか 。
May I come to see you at your office tomorrow morning? — Tatoeba -
82706
- ほうしゃのう放射能
- が
- げんしりょくはつでんしょ原子力発電所
- から
- も漏れた 。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant. — Tatoeba -
97901
- かれ彼ら
- は
- その
- ばしょ場所
- に
- ちか近づかなかった 。
They stayed away from the place. — Tatoeba -
97902
- かれ彼ら
- は
- その
- ばしょ場所
- を
- み見つけだす
- のに
- くろう苦労
- した 。
They had trouble finding the place. — Tatoeba -
98567
- かれ彼らの
- ところ
- へ
- コーヒー
- を
- はこ運び
- ましょうか 。
Shall I carry coffee to them? — Tatoeba -
101550
- かれ彼
- は
- なん難なく
- その
- ばしょ場所
- を
- み見つけた 。
He had no difficulty in finding the place. — Tatoeba -
108747
- かれ彼
- は
- かんたん簡単に
- ていりゅうじょ停留所
- を
- み見つける
- でしょう 。
He will find the bus stop easily. — Tatoeba -
112631
- かれ彼
- は
- その
- ばしょ場所
- で
- ただ
- すわ座っていた 。
He was merely sitting in the place. — Tatoeba -
113214
- かれ彼
- は
- その
- かど
- を
- ま曲がった
- ところ所
- に
- す住んでいる 。
He lives just around the corner. — Tatoeba -
114018
- かれ彼
- は
- きっと
- わたし私の
- ところ
- へ
- きた来る
- でしょう 。
He'll come to see me without fail. — Tatoeba -
115486
- かれ彼
- は 、
- じぶん自分
- の
- るすちゅう留守中
- に
- その
- ばしょ場所
- を
- かんり管理
- していた
- じゅうぎょういん従業員
- に
- であ出会った 。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. — Tatoeba -
116979
- かれ彼の
- ところ所
- は
- だいかぞく大家族
- だ 。
His family is large. — Tatoeba -
118961
- かれ彼
- には
- どこか 、
- か変わった
- ところ所
- が
- ある 。
There's something unusual about him. — Tatoeba -
121611
- うま馬
- を
- みず水
- の
- ところ所
- まで
- つれてい連れていって
- も
- みず水
- を
- の飲ませる
- ことはできない 。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink. — Tatoeba -
123662
- どうしゃ同社
- は 1990
- ねん年
- に
- かぶ株
- を
- こうかい公開
- し
- とりひき取引
- ところ所
- に
- じょうじょう上場
- した 。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. — Tatoeba -
124164
- とうきょう東京
- しょうけん証券
- とりひき取引
- ところ所
- は
- ごば後場
- の
- おわりね終わり値
- になって
- もちなお持ち直しました 。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. — Tatoeba -
137166
- たくじしょ託児所
- の
- トイレ
- の
- ドア
- は
- し閉まっていた 。
The nursery toilet door was shut. — Tatoeba -
162859
- わたし私の
- ちち父
- は
- わたし
- が
- その
- ばしょ場所
- を
- みにい見に行く
- ように
- と
- ようきゅう要求
- した 。
My father wanted me to go and see that place. — Tatoeba -
162895
- わたし私の
- ちち父
- は 、
- わたし私
- が
- その
- ばしょ場所
- を
- みにい見に行く
- ように
- と
- しゅちょう主張
- した 。
My father insisted I should go to see the place. — Tatoeba