Sentences — 139 found
-
115486
- かれ彼
- は 、
- じぶん自分
- の
- るすちゅう留守中
- に
- その
- ばしょ場所
- を
- かんり管理
- していた
- じゅうぎょういん従業員
- に
- であ出会った 。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. — Tatoeba -
116979
- かれ彼の
- ところ所
- は
- だいかぞく大家族
- だ 。
His family is large. — Tatoeba -
118961
- かれ彼
- には
- どこか 、
- か変わった
- ところ所
- が
- ある 。
There's something unusual about him. — Tatoeba -
121611
- うま馬
- を
- みず水
- の
- ところ所
- まで
- つれてい連れていって
- も
- みず水
- を
- の飲ませる
- ことはできない 。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink. — Tatoeba -
123662
- どうしゃ同社
- は 1990
- ねん年
- に
- かぶ株
- を
- こうかい公開
- し
- とりひき取引
- ところ所
- に
- じょうじょう上場
- した 。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. — Tatoeba -
124164
- とうきょう東京
- しょうけん証券
- とりひき取引
- ところ所
- は
- ごば後場
- の
- おわりね終わり値
- になって
- もちなお持ち直しました 。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. — Tatoeba -
182803
- きつえんじょ喫煙所
- は
- あります
- か ?
Is there a place I can smoke? — Tatoeba -
137166
- たくじしょ託児所
- の
- トイレ
- の
- ドア
- は
- し閉まっていた 。
The nursery toilet door was shut. — Tatoeba -
141817
- せんしゅう先週
- や止めた
- ところ
- から
- また
- よ読み
- はじ始めましょう 。
Let's resume reading where we left off last week. — Tatoeba -
116980
- かれ彼
- の
- ところ所
- に
- い行く
- の
- は
- あしがおも足が重い 。
I'm reluctant to visit him. — Tatoeba -
147277
- じょせい女性
- が
- あんしん安心
- して
- はたら働く
- ために
- は 、
- しょうがい生涯
- の
- しごと仕事の
- きかい機会
- を
- ふ増やし 、
- フレックスタイム 、
- サテライトオフィス 、
- たくじしょ託児所
- の
- じゅうじつ充実
- など
- が
- ひつよう必要
- である 。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. — Tatoeba -
148225
- しゅうり修理
- ところ所
- に
- い行って
- しゅうり修理
- して
- もらって
- ください 。
Take it to a mechanic, and get it fixed. — Tatoeba -
148603
- てにもつ手荷物
- 受取
- ところ所
- で
- ま待っています 。
I will be waiting for you at baggage claim. — Tatoeba -
150295
- つぎ次の
- きゅうゆじょ給油所
- で
- まん満タン
- に
- する
- ひつよう必要
- が
- ある 。
We need to fill up at the next gas station. — Tatoeba -
151776
- わたし私達
- は
- その
- ばしょ場所
- の
- なまえ名前
- を
- よく
- し知っている 。
We are familiar with the name of the place. — Tatoeba -
154204
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- ひとり一人で
- その
- ばしょ場所
- に
- い行く
- な
- と
- い言った 。
I told him not to go to the place alone. — Tatoeba -
154570
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- その
- ばしょ場所
- に
- いる
- こと事
- を
- し知らなかった 。
I was ignorant that he was present. — Tatoeba -
157097
- わたし私
- は
- がっしゅくじょ合宿所
- から
- にげだ逃げ出した 。
I ran away from the training camp. — Tatoeba -
162859
- わたし私の
- ちち父
- は
- わたし
- が
- その
- ばしょ場所
- を
- みにい見に行く
- ように
- と
- ようきゅう要求
- した 。
My father wanted me to go and see that place. — Tatoeba -
162895
- わたし私の
- ちち父
- は 、
- わたし私
- が
- その
- ばしょ場所
- を
- みにい見に行く
- ように
- と
- しゅちょう主張
- した 。
My father insisted I should go to see the place. — Tatoeba