Sentences — 23 found
-
jreibun/7266/1
-
新年会は笑いが
- た絶えず 、
- しゅうし終始
- なご和やかな
- ふんいき雰囲気 で進んだ。
The New Year’s party was filled with constant laughter, and the atmosphere was convivial from beginning to end. — Jreibun -
jreibun/9805/1
-
国際会議の
- きかんちゅう期間中 、警備員は警備員室に詰めて
- しゅうし終始 モニターをにらみ、
- たてものない建物内 の
- かく各カメラ がとらえる映像に
- ふしんしゃ不審者 が映っていないか
- げんじゅう厳重に チェックしていた。
During the international conference, the security guards were stationed in the guardroom, staring at the monitors throughout the conference, and stringently checking the images captured by the surveillance cameras to see if anyone was acting suspiciously. — Jreibun -
86327
- かのじょ彼女
- は
- 落ち着いた
- たいど態度
- に
- しゅうし終始
- した 。
She maintained a calm manner. — Tatoeba -
93533
- かのじょ彼女
- は 3
- ねん年
- まえ前
- に
- しゅうし修士
- の
- がくい学位
- を
- とりました 。
She got a master's degree three years ago. — Tatoeba -
100041
- かれ彼
- は
- ほうがく法学
- しゅうし修士
- の
- がくい学位
- を
- え得た 。
He got a master's degree in law. — Tatoeba -
122617
- にほん日本
- の
- こくさいしゅうし国際収支
- は
- ながねん長年
- きょがく巨額
- の
- くろじ黒字
- を
- つづけ続けている 。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. — Tatoeba -
124025
- とうにん当人
- の
- しゅうし終始
- か変わらない
- どりょく努力
- が
- さいご最後
- に
- ものをいものを言う
- の
- である 。
It is your constant efforts that count most in the end. — Tatoeba -
137281
- おおはば大幅な
- ぼうえきくろじ貿易黒字
- にもかかわらず 、
- ぼうえきしゅうし貿易収支
- がい外
- の
- あかじ赤字
- の
- ために
- けいじょう計上
- しゅうし収支
- くろじ黒字
- は
- それほど
- おおき大きくない 。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. — Tatoeba -
140985
- まえ前
- の
- かいしゃ会社
- で
- は
- なんでもや何でも屋
- に
- しゅうし終始
- した
- ので
- こんど今度
- は
- せんもんしょく専門職
- に
- つ就き
- たい 。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. — Tatoeba -
151018
- しあい試合
- は
- しゅうし終始
- いってん一点
- を
- あらそ争う
- シーソーゲーム
- だった 。
The game was one point back and forth the whole game. — Tatoeba -
151223
- しふくけいかん私服警官
- が
- しゅうし終始
- だいとうりょう大統領
- の
- しんぺん身辺
- を
- かた固めていた 。
The private detectives accompanied the President everywhere. — Tatoeba -
156045
- わたし私
- は
- しゅうし収支
- を
- あ合わす
- のに
- くろう苦労
- しました 。
I had a hard time making both ends meet. — Tatoeba -
169778
- さくねん昨年
- は
- ゆしゅつ輸出
- が
- こうちょう好調
- の
- はんめん反面 、
- ゆにゅう輸入
- が
- 落ち着いていた
- ので
- ぼうえきしゅうし貿易収支
- は
- かいぜん改善
- した 。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. — Tatoeba -
173063
- こくさい国債
- しゅうし収支
- きき危機
- が
- はっせい発生
- し 、
- せいふ政府
- は
- けいざい経済
- に
- ブレーキをかける
- こと
- を
- よぎ余儀なくされた 。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. — Tatoeba -
184299
- がくせい学生
- たち
- は
- しゅうし終始
- じっと
- すわ座っていた 。
The students sat still all the time. — Tatoeba -
187780
- なん何とか
- しゅうし収支
- が
- あ合えば
- いい
- ん
- だ
- が 。
I hope I can manage to make both ends meet. — Tatoeba -
195709
-
マイケル
- は
- しゅうし収支
- を
- あ合わせる
- のに
- くろう苦労
- した 。
Michael had a hard time making ends meet. — Tatoeba -
225073
- こういう
- と
- いちぶ一部
- の
- 人たち
- には 、
- ピンとこない
- かもしれない
- が 、
- わたし私
- は
- サラリーマン
- の
- まま
- で
- いる
- ほうがいい 。
- しゅうし収支
- を
- つぐな償わせる
- こと
- で 、
- あたま頭
- を
- なや悩ます
- ひつよう必要
- が
- ない
- から
- だ 。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. — Tatoeba -
230251
- アメリカ
- で
- は
- おお多く
- の
- ふうふ夫婦
- が
- しゅうし収支
- を
- あわせる
- ため
- ともかせ共稼ぎ
- を
- している 。
Many couples in America both work to make ends meet. — Tatoeba -
82475
- ぼうえきしゅうし貿易収支
- は
- ゆしゅつ輸出 3140
- おく億
- ドル 、
- ゆにゅう輸入 230
- おく億
- ドル
- で 、760
- おく億
- ドル
- の
- くろじ黒字
- を
- けいじょう計上
- した 。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. — Tatoeba