Sentences — 50 found
-
jreibun/663/2
-
会社の
- せんぱい先輩 は、どんな仕事にも意欲的に取り組み、成果もあげているので、周囲に頼りにされている。
The senior colleague at my company is highly motivated to tackle any task and achieve results, so others trust and rely on him. — Jreibun -
jreibun/663/1
- おい甥 は、自分が住んでいる町をより良くしたいという強い意欲をもって、市議会議員に
- りっこうほ立候補 した。
My nephew ran for city council with a strong desire to make his town a better place. — Jreibun -
jreibun/666/1
- ぶか部下 の
- ひとり一人 は、何かというと
- いいわけ言い訳 が多くていらいらさせられる。
One of my subordinates is irritating me because he makes a lot of excuses for everything. — Jreibun -
jreibun/2559/2
-
急な傾斜面を登りきると、視界が
- いっき一気に
- ひら開け 、周囲の
- やまやま山々 が
- いちぼう一望 のもとに見渡せた。
After we climbed the steep slope, the panoramic view opened up right in front of us. The sweeping vista of the surrounding mountains was stunning. — Jreibun -
jreibun/3229/1
-
明るく元気で行動的な
- ひと人 は、周囲から好かれやすい。
A dynamic person with a sunny disposition tends to be liked by those around him/her. — Jreibun -
jreibun/6132/1
-
地図を見るとこの
- あた辺り に
- じんじゃ神社 があるはずなのだが、周囲を見渡してもそれらしきものが
- みあ見当たらない 。
According to the map, there should be a Shinto shrine aroun here, but looking around, I cannot find anything that looks like it. — Jreibun -
jreibun/8017/1
-
私は
- にゅうしゃ入社したて の頃、仕事が
- ひと人 より遅かったため、周囲から
- なまけもの怠け者 のレッテルを貼られてしまった。
When I first joined the company, I was stigmatized as “the lazy worker” by those around me because I worked slower than others. — Jreibun -
jreibun/8179/1
- しゃちょうひしょ社長秘書 の
- やまだ山田さん は、
- ていねい丁寧な
- しごと仕事ぶり に
- くわ加えて
- しゅうい周囲 への
- きづか気遣い もすばらしいので、社長からとても信頼されている。
Ms. Yamada, the president’s secretary, is highly trusted by the president because of the meticulous way in which she works as well as the wonderful consideration that she shows for all those around her. — Jreibun -
jreibun/633/1
-
エスカレーターを
- かけあ駆け上がったり
- かけお駆け下りたり するのは危険で、周囲の人には迷惑だが、
- いほうこうい違法行為 というわけではない。
Although running up and down escalators is dangerous and annoying to those around you, it is not illegal. — Jreibun -
jreibun/666/2
- いや嫌な ことがあると関係のない
- ひと人 に
- やつあ八つ当たり するなど、自分のいらいらを周囲にぶつけていると、いつか
- まわ周り から敬遠されるようになる。
After a bad day, if you take your frustrations out on those around you, particularly on those who have no connection to you, then don’t be surprised if one day you are shunned. — Jreibun -
77130
- わくせい惑星
- は
- たいよう太陽
- の
- しゅうい周囲
- を
- かいてん回転
- する 。
The planets revolve around the sun. — Tatoeba -
77290
- おじいさん
- は
- ぼうし帽子
- を
- さが探して
- しゅうい周囲
- を
- きょろきょろ
- みまわ見回した 。
The old man looked about for his hat. — Tatoeba -
81715
- ぼく僕ら
- の
- しゅうい周囲
- で
- みず水
- は
- よどんでいた 。
The water was dead around us. — Tatoeba -
93400
- かのじょ彼女
- は
- あまり
- むちゅう夢中
- になっていて
- しゅうい周囲
- の
- こと
- など
- ねんとう念頭
- に
- なかった 。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. — Tatoeba -
104398
- かれ彼
- は
- しゅうい周囲
- の
- 人達
- に
- おお大きな
- えいきょう影響
- を
- あた与えた 。
He had great influence on those around him. — Tatoeba -
104400
- かれ彼
- は
- しゅうい周囲
- の
- ひとびと人々
- より
- かくだん格段
- に
- すぐれている
- ので 、
- すぐに
- は
- りかい理解
- されない
- の
- である 。
He is too much superior to those about him to be quickly understood. — Tatoeba -
111661
- かれ彼
- は
- どこ
- に
- い行って
- も
- しゅうい周囲
- に
- こうふく幸福
- を
- はっさん発散
- する 。
He radiates happiness around wherever he goes. — Tatoeba -
114879
- かれ彼
- は
- アフリカ
- に
- いた
- ころ
- かれ彼
- が
- く暮らしていた
- しゅうい周囲
- の
- ひとびと人々
- の
- こと事
- を
- よく
- はな話した
- もの
- だった 。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. — Tatoeba -
123519
- どうろ道路
- は
- おか丘
- の
- しゅうい周囲
- を
- ま曲がりくねっていた 。
The road curled around the side of the hill. — Tatoeba -
124543
- とし都市
- の
- しゅうい周囲
- は
- すっかり
- ぼうび防備
- して
- あった 。
The city was fortified all about. — Tatoeba