Sentences — 1111 found
-
77368
- ろうどうしゃ労働者
- は
- ちんあ賃上げ
- や
- よりよより良い
- ろうどうじょうけん労働条件
- を
- もと求めて 、
- ストライキ
- を
- する
- ことができる 。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. — Tatoeba -
77370
- ろうどうしゃ労働者
- の
- たいはん大半
- は
- くみあい組合
- に
- ぞく属している 。
Most workers belong to unions. — Tatoeba -
77371
- ろうどうしゃ労働者
- の
- おお多く
- は
- う飢え
- で
- し死んだ 。
Many of the workers died of hunger. — Tatoeba -
77372
- ろうどうしゃ労働者
- には 、
- その
- ねんれい年齢
- に
- ではなく 、
- その
- も持っている
- ぎじゅつ技術
- に
- ひれい比例
- して 、
- きゅうりょう給料
- が
- しはら支払われる
- べき
- だ 。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. — Tatoeba -
77373
- ろうどうしゃ労働者
- たち
- は
- ちんあ賃上げ
- を
- もと求めていた 。
The workers pushed for a raise in salary. — Tatoeba -
77374
- ろうどうしゃ労働者
- たち
- は
- ちんぎん賃金
- アップ
- を
- ようきゅう要求
- して
- だんけつ団結
- した 。
The workers united to demand higher wages. — Tatoeba -
77375
- ろうどうしゃ労働者
- たち
- は
- ながいあいだ長い間
- ばかな
- きそく規則
- に
- がまん我慢
- した 。
Workers put up with silly rules for a long time. — Tatoeba -
77376
- ろうどうしゃ労働者
- たち
- は
- ひとがき人垣
- を
- つく作った 。
The laborers formed a human barricade. — Tatoeba -
77377
- ろうどうしゃ労働者
- たち
- は
- しごと仕事
- にたいする
- ほこ誇り
- を
- も持っていた 。
The workers took pride in their work. — Tatoeba -
77378
- ろうどうしゃ労働者
- たち
- は
- こし腰
- まで
- はだか裸
- だった 。
The workers were naked to the waist. — Tatoeba -
77379
- ろうどうしゃ労働者
- たち
- は
- くつろげる
- さかば酒場
- に
- あつ集まる
- こと
- が
- す好き
- である 。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. — Tatoeba -
77380
- ろうどうしゃ労働者
- が
- きゅうりょう給料
- を
- もらう
- の
- は
- とうぜん当然
- だ 。
It stands to reason that workers are paid. — Tatoeba -
77381
- ろうどうしゃ労働者
- たち
- には
- もっと
- はたら働こう
- とする
- しげき刺激
- が
- なにもない 。
The workers have no incentive to work harder. — Tatoeba -
77382
- ろうどうこうしょう労働交渉
- で
- は
- くみあい組合
- の
- しどうしゃ指導者
- が
- じゅうよう重要な
- やくわりをは役割を果たす 。
In labor negotiation union leaders play an important role. — Tatoeba -
77569
- れっしゃ列車
- が
- だっせん脱線して 、
- やく約 30
- めい名
- の
- じょうきゃく乗客
- が
- ししょう死傷した 。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. — Tatoeba -
77610
-
鈴木
- し氏
- は
- いだい偉大な
- かがくしゃ科学者
- だ 。
Mr Suzuki is a great scientist. — Tatoeba -
82470
- ぼうえいしゃ防衛者
- たち達
- は
- つよ強い
- ていこう抵抗
- を
- み見せた 。
The defenders put up a stout resistance. — Tatoeba -
78023
- りょうしん両親
- は
- さておき 、
- だれ誰も
- その
- ようぎしゃ容疑者
- を
- べんご弁護
- しない
- であろう 。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect. — Tatoeba -
78111
- りょうけ両家
- の
- なん何
- だい代
- にも
- わたる
- ふわ不和
- を
- かいしょう解消
- する
- ために 、
- りょうけ両家
- の
- しどうしゃ指導者
- を
- あ会わせる
- べき
- だ 。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans. — Tatoeba -
78132
- りょこうだいりてん旅行代理店
- の
- ひと人
- は 、
- りょこうしゃ旅行者
- よう用
- こぎって小切手
- を
- も持っていって
- は
- どう
- か
- と
- ていあん提案
- した 。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. — Tatoeba