Sentences — 60 found
-
jreibun/2423/2
- よなか夜中 に
- おさな幼い
- むすこ息子 が泣き始めた。
- こわ怖い 夢を見たと言うので、私は「大丈夫だよ」と言ってぎゅっと抱きしめた。
In the middle of the night my young son began to cry. He said he had a scary dream, so I hugged him tightly and told him it was okay. — Jreibun -
jreibun/3220/1
-
日本人は
- かいわちゅう会話中 に
- うなず頷く ことが多いが、これは相手の言ったことを必ずしも
- こうてい肯定して いることを示すわけではなく、
- じっさい実際は ただ「話を聞いている」ということを示すだけのことも多い。
Japanese people often nod during conversation, but this does not necessarily indicate that they agree with what the other party has said. In fact, a nod often merely confirms that the other party is listening and has understood what has been said rather than agreement. — Jreibun -
jreibun/4299/1
- しゃしょう車掌 は
- じょうきゃく乗客 の
- のりお乗り降り を確認し、電車の
- とびら扉 を閉めた。
The conductor checked the passengers in and out of the train and closed the train doors. — Jreibun -
77820
- りょうしん良心
- が
- かれ彼
- を
- くる苦しめた 。
His conscience stung him. — Tatoeba -
78537
- お落ちない
- ように
- ロープ
- を
- にぎりし握りしめた 。
I grasped the rope so as not to fall. — Tatoeba -
78931
- よとう与党
- は
- まえ前
- の
- せんきょ選挙
- で
- かはんすう過半数
- を
- し占めた 。
The government got their majority at the last election. — Tatoeba -
80937
- ぶきみ無気味な
- しず静けさ
- が
- かれ彼らの
- しんたんをさむ心胆を寒からしめた 。
The eerie silence struck terror into their hearts. — Tatoeba -
82339
- ぼく僕たち
- は
- パレード
- を
- み見る
- のに
- いい
- いち位置
- を
- し占めた 。
We took a good place to see the parade. — Tatoeba -
82784
- ははおや母親
- は
- あかんぼう赤ん坊
- を
- りょううで両腕
- で
- だ抱きしめた 。
The mother folded her baby in her arms. — Tatoeba -
82785
- ははおや母親
- は
- あかんぼう赤ん坊
- を
- だ抱きしめた 。
The mother clasped her baby to her breast. — Tatoeba -
82800
- ははおや母親
- は
- わがこ我が子
- を
- りょううで両腕
- に
- だ抱きしめた 。
The mother took her child in her arms. — Tatoeba -
82807
- ははおや母親
- は
- その
- こ子
- を
- むね胸
- に
- だ抱きしめた 。
The mother hugged the child to her bosom. — Tatoeba -
83041
- はは母
- は
- ぱちっと
- ハンドバッグ
- を
- し閉めた 。
Mother closed her purse with a snap. — Tatoeba -
83164
- はは母
- が
- わたし私
- を
- つよ強く
- だ抱きしめた
- の
- を
- おもいだ思い出す 。
Recollect my mother holding me tight. — Tatoeba -
84373
- ちち父
- は
- はは母
- の
- こと
- を
- やさ優しく
- だ抱きしめた 。
Father embraced Mother lovingly. — Tatoeba -
86460
- かのじょ彼女
- は
- やさ優しく
- おとうと弟
- を
- だ抱きしめた 。
She embraced her brother warmly. — Tatoeba -
86533
- かのじょ彼女
- は
- だま黙って
- へや部屋
- から
- で出て 、
- ドア
- を
- し閉めた 。
She went out of the room in silence and closed the door. — Tatoeba -
86875
- かのじょ彼女
- は
- へや部屋
- の
- まど窓
- を
- すべて
- し閉めた 。
She closed all the windows in the room. — Tatoeba -
87534
- かのじょ彼女
- は
- はこ箱
- の
- ふた
- を
- し閉めた 。
She put the lid on the box. — Tatoeba -
87613
- かのじょ彼女
- は
- はい入って
- から
- きっちり
- ドア
- を
- し閉めた 。
She closed the door tightly behind her. — Tatoeba