Sentences — 472 found
-
jreibun/9064/1
- パソコンしごとパソコン仕事 が多くて
- め目 が
- つか疲れる ので、ネットで「
- ピーシーPC メガネ」と
- けんさく検索し
- ため試し にポチッと
- ひと1つ 買ってみた。そんなに高いものを選んだわけではないから、
- こうか効果 のほどはわからないが。
I work long hours on the computer and my eyes get tired, so I searched for “PC glasses” on the Internet and bought a pair to try. I did not choose the most expensive ones, so I don’t know how effective these glasses will be. — Jreibun -
jreibun/9788/3
-
高齢者に
- した舌 がもつれて話しにくくなるなどの症状が見られる場合は、
- のうこうそく脳梗塞 などの
- のうしっかん脳疾患 が起こっている
- うたが疑い がある。
If an elderly person shows symptoms such as slurred speech or difficulty speaking, a stroke or other brain disease should be suspected. — Jreibun -
jreibun/9830/1
- あさ朝 の満員電車でもみくちゃにされ、せっかくセットした
- かみ髪 が
- だいな台無し になった。
I was jostled on a crowded train this morning and my hair, which I had taken the time to style neatly, was completely ruined. — Jreibun -
jreibun/9876/1
-
旅館の
- へや部屋 の
- おしい押入れ には
- やぐ夜具 がしまってあり、
- ゆうがた夕方 になると
- きゃく客 が食事をしに
- い行って いる
- あいだ間 に旅館の従業員が
- やぐ夜具 を出して
- たたみ畳 の
- うえ上 に敷いておいてくれる。
In the closets of the ryokan rooms, bedding is stored, and in the evening, while guests are away for meals, the ryokan staff take out the bedding and lay it out on the tatami mats. — Jreibun -
jreibun/9878/1
- やくしょ役所 に
- い行って 、住民税を銀行口座からの自動引き落としにする手続きを
- す済ませた 。
I went to the city office and completed the procedures to have the resident tax automatically deducted from my bank account. — Jreibun -
138889
- むらびと村人
- たち
- は
- まいご迷子
- を
- さが捜し
- に
- で出た 。
The villagers went in search of the missing child. — Tatoeba -
139249
- そんとく損得
- なしに
- しよう 。
Let's make it a fair trade. — Tatoeba -
140221
- おくりもの贈り物
- は
- ふつう普通
- しんせつ親切な
- もてなし
- の
- おかえお返し
- に
- なされる 。
A present is usually given in return for one's hospitality. — Tatoeba -
140330
- まど窓
- ご越し
- に
- かれ彼
- が
- やってくる
- の
- が
- み見えた 。
I was able to see him coming through the window. — Tatoeba -
141085
- ふね船
- や
- ヘリコプター
- が
- うちゅうひこうし宇宙飛行士
- を
- きゅうじょ救助
- し
- に
- しゅっぱつ出発した 。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. — Tatoeba -
141401
- かわ川
- が
- はんらん氾濫
- して
- ひろ広い
- ちいき地域
- が
- みずびた水浸し
- になった 。
The river flooded a large area. — Tatoeba -
141853
- せんしゅう先週
- から 、
- クレーム
- の
- でんわ電話
- が
- ひっきりなしに
- かかって
- くる 。
There's been a constant stream of complaint calls since last week. — Tatoeba -
142035
- ゆき雪
- が
- ひっきりなしに
- ふ降っている 。
The snow is falling fast. — Tatoeba -
142165
- あかんぼう赤ん坊
- は
- せがひく背が低くて
- ひきだ引き出し
- に
- てがとど手が届かない 。
The baby is too short to get at the drawer. — Tatoeba -
142225
- あか赤ちゃん
- を
- つよ強い
- ひざ日差し
- に
- さらす
- の
- は
- きけん危険
- です 。
It's dangerous to expose babies to strong sunlight. — Tatoeba -
142874
- せいとう正当な
- りゆう理由
- なしに
- がっこう学校
- を
- けっせき欠席
- すべき
- ではない 。
Never stay away from school without good cause. — Tatoeba -
143119
- せいふ政府
- は
- ライセンス
- なしに
- じゅう銃
- を
- けいたい携帯
- する
- こと
- を
- きんじ禁じている 。
The government prohibits us from carrying guns without a license. — Tatoeba -
144372
- にんげん人間
- が
- どのように
- し死ぬ
- か 、
- し死に
- ほう方
- が
- もんだい問題
- ではなくて 、
- どのように
- い生きる
- か 、
- いきかた生き方
- に
- ある 。
It matters not how a man dies, but how he lives. — Tatoeba -
144471
- ひと人
- は
- う生まれる
- と
- すぐ
- し死に
- はじ始める 。
As soon as man is born he begins to die. — Tatoeba -
144474
- ひと人
- は
- う生まれた
- とき
- から
- ほか他の
- ひとびと人々
- を
- たよ頼る
- こと
- なしに
- い生きて
- いく
- こと 。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others. — Tatoeba