Sentences — 394 found
-
140383
- まど窓
- は
- こわ壊されて
- よろいど
- は
- はずれて
- ななめに
- さ下がっていました 。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly. — Tatoeba -
140587
- そうさくたい捜索隊
- は
- かれ彼
- が
- がけ崖
- の
- した下
- で
- たおれ倒れている
- の
- を
- はっけん発見
- した 。
The search party found him lying at the foot of a cliff. — Tatoeba -
141116
- ふね船
- は
- こうべ神戸
- に
- 碇
- を
- 下ろした 。
The ship cast anchor at Kobe. — Tatoeba -
141129
- ふね船
- は
- はし橋
- の
- した下
- を
- とお通った 。
The boat passed under the bridge. — Tatoeba -
141157
- ふね船
- は
- いかり錨
- を
- お下ろした 。
The ship dropped anchor. — Tatoeba -
200040
-
トム
- は
- テーブル
- の
- した下
- に
- かく隠れた 。
Tom hid under the table. — Tatoeba -
141409
- せんもんか専門家
- は
- その
- え絵
- に
- たか高い
- ひょうか評価
- を
- くだ下した 。
Experts put a high valuation on the painting. — Tatoeba -
141419
- せんせいせいじ専制政治
- による
- しはい支配
- の
- した下
- で 、
- つみ罪
- の
- ない
- ひとびと人々
- が
- しみんけん市民権
- を
- はくだつ剥奪
- された 。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. — Tatoeba -
143124
- せいふ政府
- は
- その
- ようきゅう要求
- を
- きゃっか却下
- した 。
The government turned down the request. — Tatoeba -
145088
- もり森
- の
- ほかの
- どうぶつ動物
- たち
- も
- み
- に
- きて
- つきあ月明かり
- の
- した下 、
- よ夜どおし
- かれら
- は 、
- おどりました 。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. — Tatoeba -
146621
- しょうねん少年
- たち
- は
- みな
- みお見下ろした 。
All the boys looked down. — Tatoeba -
146829
- すこ少し
- めまい
- が
- する
- ので 、
- わたし私
- は
- しばらく
- 腰を下ろした 。
Feeling a little dizzy, I sat down for a while. — Tatoeba -
146898
- こねこ小猫
- が
- テーブル
- の
- した下
- で
- ミルク
- を
- の飲んでいた 。
The kitten was drinking milk under the table. — Tatoeba -
147613
- はる春
- の
- ようこう陽光
- の
- した下
- で
- しばふ芝生
- に
- すわっている
- の
- は
- とても
- すばらしかった 。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun. — Tatoeba -
147972
- 重体の
- あか赤ちゃん
- は
- いしゃ医者
- の
- ちゅういぶか注意深い
- かんし監視
- した下
- に
- お置かれていた 。
The very sick baby was under careful observation by the doctors. — Tatoeba -
148304
- しゅうじん囚人
- は
- けいむしょ刑務所
- の
- へい塀
- の
- した下
- に
- あな穴
- を
- ほ掘った 。
The prisoner dug a hole under the prison wall. — Tatoeba -
148350
- じゅぎょう授業
- が
- お終わる
- と 、
- こども子供たち
- は
- ろうか廊下
- へ
- とびだ飛び出した 。
The lesson being over, children ran out into the hall. — Tatoeba -
150212
- つぎ次
- は
- どうしたらいどうしたら良い
- か
- おし教えて
- くだ下さい 。
Please show me what to do next. — Tatoeba -
151658
- わたし私達
- は
- あまやど雨宿り
- を
- する
- ために
- き木
- の
- した下
- に
- ひなん避難
- した 。
We took shelter from the rain under a tree. — Tatoeba -
153112
- わたし私
- は
- ひこうき飛行機
- の
- まど窓
- から
- ふじさん富士山
- を
- みお見下ろした 。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. — Tatoeba