Sentences — 180 found
-
jreibun/3188/1
-
法案を
- てっかい撤回 すべきだという
- せろん世論 の圧力に
- こう抗し きれず、
- よとう与党 は法案の提出を断念した。
Unable to resist public pressure to withdraw the bill, the ruling party abandoned it. — Jreibun -
jreibun/783/2
-
刑事裁判においては、「
- うたが疑わしき は
- ひこくにん被告人 の
- りえき利益 に」という
- げんそく原則 がある。
In criminal trials, “when in doubt, favor the defendant” is the principle. — Jreibun -
jreibun/1417/2
- へいじつ平日
- ひる昼 の美術館は
- おとず訪れる 客で混み合うこともなく、美術学校の生徒らしき若者が、
- かいが絵画 の前で静かに
- もしゃ模写 を
- おこな行って いる。
The museum was not crowded with visitors in the afternoon on weekdays, and young people who appeared to be art school students were quietly copying the art works. — Jreibun -
jreibun/3278/1
-
高齢社会では、増加する高齢者に医療・福祉が対応しきれなかったり、生産労働人口の減少により経済成長率が
- ていめい低迷 するなど、深刻な問題が生じると言われている。
In an aging society, serious problems are said to arise, such as the inability of medical and welfare services to cope with the increasing number of older people and the sluggish economic growth rate due to the decline in the productive working population. — Jreibun -
jreibun/3964/1
- はる春 ・
- なつ夏 ・
- あき秋 ・
- ふゆ冬 の
- しき四季 の
- なか中 では、スキーやスノーボードなどのウィンタースポーツが楽しめる
- ふゆ冬 が
- いちばん一番 好きだ。
Of the four seasons of spring, summer, fall, and winter, winter, when I can enjoy sports such as skiing and snowboarding, is my favorite. — Jreibun -
jreibun/4544/1
- い胃 の
- ちょうし調子 が悪いときは、
- とうふ豆腐 や
- しろみざかな白身魚 など
- しょうか消化 にいいものを食べたほうがいい。
When the stomach is upset, it is better to eat foods that are easily digestible, such as tofu and white fish. — Jreibun -
jreibun/5971/1
-
彼女が来るまで私は
- きっさてん喫茶店 で待つことにした。コーヒーを
- なんばい何杯 も飲んだら、
- おなかお腹 の
- なか中 がだぶだぶになった。
I decided to wait in the coffee shop until my girlfriend arrived. After a couple of cups of coffee, my stomach started to feel bloated. — Jreibun -
jreibun/6102/1
- いえで家出 をした中学生は
- ぶじ無事 警察に保護された
- のち後 、迎えに来た両親の
- しょうすい憔悴 しきった
- すがた姿 を見て、もう
- にどど二度と
- いえで家出 などするまいと
- こころ心 に
- ちか誓った 。
The junior high school student who ran away from home was safely taken into custody by the police. After seeing how haggard his parents were when they came to pick him up, he vowed never to run away from home again. — Jreibun -
jreibun/6132/1
-
地図を見るとこの
- あた辺り に
- じんじゃ神社 があるはずなのだが、周囲を見渡してもそれらしきものが
- みあ見当たらない 。
According to the map, there should be a Shinto shrine aroun here, but looking around, I cannot find anything that looks like it. — Jreibun -
jreibun/8238/2
-
結婚式の記念に、
- しきとうじつ式当日 の記録ビデオをプロのカメラマンに撮ってもらった。
To commemorate our wedding, we had a professional photographer shoot a video of the ceremony on our special day. — Jreibun -
jreibun/9807/5
-
サッカーの試合
- とうじつ当日 はあいにくの
- あめ雨 だったが、選手たちは
- ふ降りしきる
- あめ雨 をものともせず懸命にボールを追っていた。
Unfortunately, it was raining on the day of the soccer match; however, the players eagerly chased the ball in the face of the pouring rain. — Jreibun -
jreibun/9822/1
-
サッカー選手たちは
- ふ降りしきる
- あめ雨 をものともせずフィールドを走り回っている。
Soccer players are running around the field despite the pouring rain. — Jreibun -
jreibun/4544/2
-
新学期のオリエンテーションで、
- りしゅう履修 の決まりからゼミの選択、アルバイトの注意事項まで
- いっき一気に 説明されて、まだ全部消化しきれていない。
At the orientation for the new semester, everything from course rules to seminar selection and part-time job precautions were explained at a stretch; I have yet to fully digest all the information. — Jreibun -
jreibun/5971/2
- きゅうきょ急遽
- とりひきさき取引先 の
- つや通夜 の
- せき席 に駆けつけるように言われ、
- せんぱい先輩 の
- もふく喪服 でも借りてきたのだろうか。
- しんにゅうしゃいん新入社員 とおぼしき
- わかもの若者 が
- からだ体 に合わないだぶだぶのスーツに
- み身 を
- つつ包み 、
- しんみょう神妙な
- おもも面持ち で
- うけつけ受付 の
- れつ列 に並んでいる。
A young man who appears to be a new employee is standing in line at the reception with a stern expression on his face, dressed in an oversized, bulky suit. I wonder if he was told to attend a business connection’s memorial vigil on short notice and rushed here, wearing a black suit he borrowed from a senior colleague. — Jreibun -
jreibun/8238/1
- どうがはいしん動画配信 サービスの
- たいとう台頭 により、いつでもどこでも
- てがる手軽 に映画を見ることが可能になった
- きんねん近年 、レンタルビデオ
- てん店 の
- じゅよう需要 が減っている。
The rise of video distribution services enabled convenient viewing of movies anytime, anywhere; thus, the demand for rental video stores has recently decreased. — Jreibun -
jreibun/9807/2
- すうじつまえ数日前 から近所で
- いえ家 の解体工事が
- おこな行われて おり、
- た絶えず 大きな
- おと音 がしている。そのため、
- ひるま昼間 は集中して
- もの物 が考えられず、
- いえ家 では仕事ができない。
House demolition work has been taking place in the neighborhood for several days, and it is constantly noisy. This makes it difficult to concentrate during the daytime, thereby making it impossible to work at home. — Jreibun -
74315
- ちょっけい直径 23m(
- げだん下段 )
- およ及び 18m(
- じょうだん上段 )、
- たか高さ 5m
- の
- に二
- だん段
- しき式
- の
- えんぷん円墳
- である 。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). — Tatoeba -
74388
- いつも
- の
- こと
- です
- が 、
- こんかい今回
- も
- どろなわしき泥縄式の
- べんきょう勉強
- でした 。
This time, the same as always, I crammed at the last minute. — Tatoeba -
74503
-
よしき
- くん君
- が 「
- さむ寒い
- よ 、
- いや
- だ
- よ 」
- と
- なきっつら泣きっ面
- で
- ぶつぶつ
- い言っている 。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face. — Tatoeba -
75196
- でも 、
- それ
- で
- しき士気
- が
- さ下がって
- は
- ほんまつてんとう本末転倒
- ではない
- か
- と 。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? — Tatoeba