Sentences — 9 found
-
jreibun/7309/1
-
どんなに
- さいげつ歳月 がたっても、
- しんさい震災 の記憶が
- なまなま生々しく 残っている。
Regardless of how much time has passed, the graphic memories of the earthquake disaster remain vivid. — Jreibun -
jreibun/9904/1
- ちょうかいりょく聴解力 と
- ごいりょく語彙力 を
- やしな養う ために、毎日英語のニュースを聴くようにしている。
In order to develop my listening comprehension and vocabulary, I try to listen to English news every day. — Jreibun -
jreibun/9904/2
- いなか田舎 に移り住んでから
- さんじゅうねん30年 の
- さいげつ歳月 が流れ、幼かった
- むすこ息子たち も
- いま今 はそれぞれ家族を
- やしな養う 父親となった。
Thirty years have passed since we moved to the countryside, and our sons, who were young back then, are now fathers with families of their own. — Jreibun -
170305
- さいげつ歳月
- は
- ひと人
- を
- ま待たず 。
Time and tide wait for no man. — Tatoeba -
170306
- さいげつ歳月
- は
- きょり距離
- どうよう同様
- にじゅう二重の
- みりょく魅力
- を
- そ添える 。
Age, like distance, lends a double charm. — Tatoeba -
170307
- さいげつ歳月
- は
- いつのまにか
- すぎさ過ぎ去って
- いった 。
The year stole by. — Tatoeba -
191009
- いじゅうしゃ移住者
- の
- ぶらく部落
- が
- やばんじん野蛮人
- によって
- せいふく征服
- され 、
- いじゅうしゃ移住者
- の
- きぼう希望
- も
- せいかつ生活
- も
- どたんば土壇場
- に
- きた
- とき時 、
- なが長い
- さいげつ歳月
- を
- かけて
- の
- ふこう不幸
- と
- の
- たたかい
- に
- しゅうしふ終止符
- が
- うたれた 。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. — Tatoeba -
221828
- この
- しごと仕事の
- すいこう遂行
- は
- おお多く
- の
- さいげつ歳月
- を
- よう要した 。
The accomplishment of this task took many years. — Tatoeba -
84868
- ちち父
- が
- し死んで
- から
- ご五
- ねん年
- の
- さいげつ歳月
- が
- た経った 。
Five years have gone by since my father died. — Tatoeba