Sentences — 54 found
-
124962
- ころ転ぶ
- と
- すぐに
- かのじょ彼女
- は
- な泣いて
- しまった 。
On falling down, she burst into tears. — Tatoeba -
124963
- ころ転ばぬ
- さき先の
- つえ杖 。
Forewarned is forearmed. — Tatoeba -
124964
- ころ転ばない
- ように
- じゅうぶん十分
- き気をつけた 。
I took good care that I did not fall. — Tatoeba -
137836
- だいどころ台所
- で
- ころんで
- いらい以来
- かのじょ彼女
- は
- ぼけて
- しまった 。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. — Tatoeba -
139878
- あし足
- が
- もつれて
- ころ転び
- そう
- になった 。
I tripped and nearly fell. — Tatoeba -
142191
- あかんぼう赤ん坊
- は
- よく
- ころ転ぶ 。
Babies often fall down. — Tatoeba -
143492
- すうほ数歩
- さき先
- で
- ちい小さな
- こ子
- が
- つまずいて
- ころ転ぶ
- の
- を
- み見た 。
I saw a little boy fall over a few steps ahead. — Tatoeba -
153094
- わたし私
- は
- こおり氷
- の
- うえ上
- で
- ころ転んだ 。
I fell down on the ice. — Tatoeba -
155526
- わたし私
- は
- いし石
- に
- つまずいて
- ころ転んだ 。
I tripped over a stone and fell to the ground. — Tatoeba -
158090
- わたし私
- は
- なんど何度
- も
- ころ転び
- ながら 、
- さか坂
- を
- くだ下って
- いった 。
I went down the slope, falling again and again. — Tatoeba -
158665
- わたし私
- は
- よく
- ころ
- ん
- だ
- けれども 、
- けっ決して
- あきらめなかった 。
I often fell, but I never gave up. — Tatoeba -
160005
- その
- しんぶん新聞
- で
- ころ転んで
- あし足
- を
- いた痛めた 。
I slipped on the paper and hurt my leg. — Tatoeba -
184635
- よろい鎧
- を
- つけている
- ひと人
- は 、
- ころ転ぶ
- と
- おお大きな
- おと音
- が
- する 。
He who wears armor falls with a big crash! — Tatoeba -
198660
- ぬかるんだ
- みち道
- で
- あしをと足を取られて 、
- ころ転び
- そうになった 。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. — Tatoeba -
200774
- どちら
- に
- ころ転ぶ
- か 、
- びみょう微妙な
- ところ
- です 。
It's touch and go. — Tatoeba -
208160
- その
- おとこのこ男の子
- は
- ころんで
- ひざ
- を
- すりむいた 。
The boy fell and scraped his knee. — Tatoeba -
208826
- その
- しんぶん新聞
- で
- ころ転んで
- あし足
- を
- いた痛めた 。
I slipped on the paper and hurt my leg. — Tatoeba -
212702
- その
- ピエロ
- は
- わざと
- ころ転んだ 。
The clown fell down on purpose. — Tatoeba -
229530
- あんな
- そこ底
- の
- あつ厚い
- サンダル
- は履いてたら 、
- ころ転んで
- ねんざ捻挫
- し
- ちゃう
- ぞ 。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms. — Tatoeba -
236223
-
「
- ころ転ばぬ
- さき先の
- つえ杖 」
- は
- ことわざ
- である 。
"A stitch in time saves nine" is a proverb. — Tatoeba