Sentences — 35 found
-
140873
- すべ全ての
- もの
- は 、
- このかたこの方
- によって
- つく造られた 。
Through him all things were made. — Tatoeba -
142820
- う生まれて
- このかた
- そんな
- ひどい
- はなし話
- は
- き聞いた
- ことがない 。
Never in my life have I heard such a terrible story! — Tatoeba -
143466
- そして
- よ世
- は
- このかたこの方
- によって
- つく造られた 。
And the world was made through him. — Tatoeba -
149332
- じっさい実際
- には 、
- この
- ほうほう方法
- には
- かいぜん改善
- する
- よち余地
- が
- たくさん
- ある 。
Actually, this method has plenty of room for improvement. — Tatoeba -
152215
- わたし私
- も
- このかたこの方
- を
- し知りませんでした 。
I would not have known him. — Tatoeba -
76723
- このほうこの方
- が
- しっくり
- する 。
Now this is more like it. — Tatoeba -
76726
- このかたこの方
- が 、「真砂
- かん館 」
- の
- お
- かみさん
- の 染葉洋子
- さん 。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha. — Tatoeba -
174235
- みたま御霊
- が
- はと鳩
- のように
- てん天
- から
- くだ下って 、
- このかたこの方
- の
- うえ上
- に
- とどまられる
- の
- を
- わたし私
- は
- み見ました 。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. — Tatoeba -
178816
- きみ君たち
- の
- うち
- だれ誰か
- このかたこの方
- の
- 御用
- を
- うかが伺っている
- か 。
Did any of you gentlemen wait on this man? — Tatoeba -
191759
- わたしわたし達
- は
- みんな皆 、
- このかたこの方
- の
- みちみ満ち満ちた
- ゆた豊かさ
- の
- なか中
- から 、
- めぐ恵み
- の
- うえ上
- に
- さら更に
- めぐ恵み
- を
- う受けた
- の
- である 。
From the fullness of his grace we have all received one blessing after another. — Tatoeba -
192721
-
ヨハネ
- は
- このかたこの方
- について
- しょうげん証言
- した 。
John testified concerning him. — Tatoeba -
193196
- もっと
- よ良い
- かんが考え
- が
- なかった
- ので 、
- わたし私
- は
- この
- ほうほう方法
- を
- とら
- なければならなかった 。
In the absence of a better idea I had to choose this method. — Tatoeba -
197929
-
ははあ、
- それでは
- このかたこの方
- が エブァンス
- きょう卿
- ふじん夫人
- なのだ 。
So this is Lady Evans. — Tatoeba -
216280
- しかし
- この
- ほういじしゃく方位磁石
- は
- どこ
- に
- あります
- か 。
But where is this compass? — Tatoeba -
216349
- しかし 、
- このかたこの方
- を
- うけい受け入れた
- ひとびと人々 、
- すなわち 、
- その
- な名
- を
- しん信じた
- ひとびと人々
- には 、
Yet to all who received him, to those who believed in his name. — Tatoeba -
219826
- この
- ほうほう方法
- は
- てきよう適用
- はんい範囲
- が
- ひろ広い 。
This method is of wide application. — Tatoeba -
219827
- この
- ほうほう方法
- は
- このばあいこの場合
- には
- あ当てはまらない 。
This method has no application to the case. — Tatoeba -
219828
- この
- ほうほう方法
- は
- きっと
- うまくいく 。
This method is sure to work. — Tatoeba -
219829
- この
- ほうほう方法
- で
- うまくいく 。
This method is sure to work. — Tatoeba -
219830
- この
- ほうほう方法
- が
- やくだ役立つ
- かどうか
- は
- うたが疑わしい 。
It is doubtful whether this method will work. — Tatoeba