Jisho

×

Sentences — 1732 found

  • jreibun/9123/1
    • おや
    • として子どもの将来は心配だが、子どもを信頼し、
    • ほんにん本人
    • いし意思
    • そんちょう尊重
    • するのが
    • わがや我が家
    • の教育方針である。
    As parents, we are concerned about our childre’s future, but our family’s policy on education is to trust them and respect their wishes. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9130/1
      ファンの熱い期待を受け、
    • まん
    • 持して
    • 開催された
    • しょうじょまんがてん少女漫画展
    • では、
    • ゆうめい有名
    • にんきまんがか人気漫画家
    • の子ども時代の作品が
    • ほんぽう本邦
    • はつこうかい初公開
    • となり、
    • わだい話題
    • を呼んでいる。
    In the long-awaited shōjo manga (girls manga) exhibition, which is being held in response to enthusiastic expectations of fans, the childhood works of the famous, popular manga artists are shown for the first time in Japan, creating a buzz. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9809/1
    • じっか実家
    • ものおき物置
    • を整理していたら、子どものときに使っていたバットとグローブがでてきた。
    When I was sorting through my parents’ storage, I found a bat and glove that I used as a child. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9873/1
      今回のシンポジウムで
    • しんこうやく進行役
    • つと務める
    • のは
    • エヌピーオーNPO
    • の代表で、子どもの貧困に関わる活動を
    • おこな行って
    • いるということだった。
    The facilitator who served in this symposium was a representative of a non-profit organization, which is involved in activities concerning child poverty. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9884/1
      スマートフォンや(ゲーム機;ゲームき)を利用した新しいタイプの
    • ちいくがんぐ知育玩具
    • が、子どもの(思考力;しこうりょく)や
    • そうぞうりょく)を(養う;やしなう)のに(役立つ;やくだつ想像力
    • と、教育熱心な母親たちの(間;あいだ)で話題になっている。
    A new type of educational toys that use smartphones and gaming consoles are becoming a topic of discussion among education-conscious mothers, because these toys are seen as helpful in fostering children’s thinking and imagination. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9937/1
      セミの
    • ようちゅう幼虫
    • から
    • やぶ破って
    • 出てくる
    • ようす様子
    • を子どもと一緒に観察した。
    With my children, I observed a cicada nymph shedding its shell. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/634/2
      子どもの
    • よな夜泣き
    • すいみんぶそく睡眠不足
    • いま
    • 、私が
    • いちばん一番
    • 欲しいのは、
    • もの
    • ではなく寝る時間だ。
    Now that I am sleep deprived due to my child crying at night, what I want the most is time to sleep, not material possessions. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/647/2
    • ながねん長年
    • ペーパードライバーだったので、運転するのは
    • こわ怖かった
    • が、子どもの
    • おくりむか送り迎え
    • のためにしかたなく運転しているうちに
    • じょうず上手に
    • なった。「習うより慣れよ」とはいみじくも言ったものだ。
    For many years, even though I had a driver’s license, I hardly ever drove, so I was afraid to drive when I had to transport my children to and from school. Initially, I was reluctant to drive. However, I soon became better at it. Now, the virtue of the proverb, “Experience is the best teacher,” deeply resonates with me. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/655/2
      うちの子どもは野菜を
    • いや嫌がる
    • ので、野菜を小さく切ったり、すりおろしたりして食べやすくする工夫をしている。
    My children don’t like vegetables, so I try to make them easier to eat by cutting them into smaller pieces or grating them. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2432/2
      学校においても家庭においても、
    • さまざま様々な
    • 体験を
    • とお通して
    • 子どもを教育することの重要性が指摘されている。
    The importance of educating children through a variety of experiences, both at school and at home, has been pointed out. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2477/1
    • だいようりょう大容量
    • の動画ファイルなどをいくつも
    • ひら開いて
    • 編集作業をしていたら、パソコンがフリーズして動かなくなってしまった。こうなったらしかたがない。いったん強制終了するしかないだろう。
    My computer suddenly froze when I was editing a number of large videos and other files simultaneously. It seems that there is nothing I can do at this point other than reboot the computer. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2478/2
      子どもをめぐる課題には教育、
    • ぎゃくたい虐待
    • ひんこん貧困
    • など
    • たほうめん多方面
    • にわたるものが指摘されるが、対応する
    • ぎょうせいきかん行政機関
    • がそれぞれに
    • こと異なり
    • 、いわゆる「
    • たてわ縦割り
    • ぎょうせい行政
    • 」の
    • へいがい弊害
    • しょうちょうかん省庁間
    • れんけい連携
    • は悪く、対応もまちまちであった。政府はこのような問題を解消するため新しい組織の設置を考えることとなった。
    Issues concerning children include education, abuse, poverty, and many others. However, the administrative agencies that deal with these issues differ from one another, and the so-called “vertically-divided administration” has resulted in poor coordination among ministries and agencies, and their responses have been rather inconsistent. As a result, the government decided to establish a new organization to oversee the solution to these problems. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3205/2
    • どうさちゅう動作中
    • せんぷうき扇風機
    • はね
    • が高速で回転しているため、子どもが
    • あやま誤って
    • ゆび
    • 入れたり
    • しないように注意が必要だ。
    When a fan is turned on, its blades rotate at high speed, therefore caution must be exercised to prevent children from accidentally inserting their fingers into the fan. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3307/1
      いたずら
    • ざか盛り
    • きょうだい兄弟
    • は、
    • 代わりばんこ
    • におならをしてみては、「くっさ〜、おまえ、
    • こいたな」と言い合って笑っている。子どもというのは
    • みょう妙な
    • 遊びを考え出すものだ。
    Children invent the strangest games. The brothers, at their most mischievous, are taking turns farting and laughing at each other, saying, “Damn you, you farted!” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3336/2
    • こくりつだいがく国立大学
    • しりつだいがく私立大学
    • に比べて
    • そうたいてき相対的に
    • 学費が安いため、子どもには
    • こくりつだいがく国立大学
    • に進学してほしいと望む
    • おや
    • は多い。
    Many parents want their children to attend national universities because of their relatively low tuition costs compared to private universities. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4520/3
      子どものような純粋な心を持っている
    • ひと
    • は、
    • すなお素直
    • で気持ちに
    • うらおもて裏表
    • がなく、
    • きどあいらく喜怒哀楽
    • などの感情表現もストレートだ。
    People who have a pure childlike heart are honest and sincere with their feelings, and their emotional expressions such as joy, anger, sorrow, and pleasure are straightforward. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4535/2
    • しようず使用済み
    • の切手でも発行枚数の少ないものは
    • きしょうかち希少価値
    • があるため、
    • きってしゅうしゅうか切手収集家
    • にとってコレクションの対象になる。
    Used stamps with a small number of issues are rare; therefore, even though they are not unused, they could be valuable to stamp collectors. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8031/1
    • ぬす盗み
    • や暴力など
    • はんしゃかいてき反社会的
    • な行動を
    • くりかえ繰り返す
    • 生徒に対しては、学校とスクールカウンセラーが連携しながら指導を
    • おこな行う
    • のが望ましい。
    In the case of students who repeatedly engage in antisocial behavior such as stealing and violence, it is desirable that the school and school counselor work together to provide coordinated guidance. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8031/2
    • おや
    • が子どもの教育に一生懸命になればなるほど、
    • おや
    • のやる気と
    • はんぴれい反比例
    • して子どもは学習への意欲を
    • うしな失って
    • いく。
    There is an inverse relationship between parental motivation for involvement in their children’s education and children’s motivation for learning. The harder parents try to push their children, the more detached and the less motivated the children become. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8050/1
    • ししゅんき思春期
    • の子どもの多くは、
    • おや
    • や教師など
    • みぢか身近な
    • おとな大人
    • に対して
    • はんこうてき反抗的な
    • たいど態度
    • をとるようになる。
    During puberty, many adolescents become rebellious toward their parents, teachers, and other adults close to them. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >