Sentences — 29 found
-
jreibun/17/1
-
新商品の開発会議では、まず社員それぞれが自由にアイディアを出し合い、
- そのごその後
- じょじょ徐々に 構想をまとめていった。
At a new product development meeting, each employee first freely shared ideas in a brainstorming session and then the concepts were gradually put together. — Jreibun -
jreibun/3201/1
-
タワーマンションのような
- こうそう高層 の
- たてもの建物 では、
- ていでんじ停電時 にエレベーターが使えなくなると
- じょうげかい上下階 の
- いきき/ゆきき行き来 には階段を使わざるを
- え得ない 。
In high-rise buildings such as tower apartments, if elevators are disabled during a power outage, people must use the stairs to move between floors. — Jreibun -
jreibun/3202/1
- よとうない与党内 では、
- じきそうさいせん次期総裁選 に向けて
- かくはばつ各派閥 がそれぞれに
- ゆうりょく有力な 候補者を
- ようりつ擁立して おり、
- はばつかん派閥間 の
- こうそう抗争 が以前にもまして激しくなりそうである。
Within the ruling party, each faction is backing its own strong candidate for the next presidential election, and the factional strife is likely to become even more intense than before. — Jreibun -
jreibun/3203/1
-
小説家の
- ちち父 は、小説の構想を
- ね練る ためには、
- ざつおん雑音 のない静かな環境が必要だと言っている。
My father, who is a novelist, says he needs a quiet, noise-free environment in order to conceive ideas for his novels. — Jreibun -
jreibun/3203/2
- えきまえ駅前 を再開発する構想は
- じゅうねんまえ10年前 からあるものの、
- じもと地元
- しょうてんがい商店街 の理解がなかなか
- え得られず 、計画は実現に
- いた至って いない。
Although the concept of redeveloping the area in front of the station has been in the planning stage for 10 years; it has not been realized due to the challenge of gaining the approval of the local shopping district. — Jreibun -
jreibun/4505/3
-
かつて
- せいけんよとうない政権与党内 で、
- そうさい総裁 を
- ささ支える
- しゅりゅうは主流派 と
- そうさい総裁 に批判的な
- はんしゅりゅうは反主流派 とが、激しい
- とうないこうそう党内抗争 を
- くりひろ繰り広げた 。
In the past, there was a fierce intra-party war within the ruling party between the mainstream faction that supported the president and the anti-mainstream faction that was critical of the president. — Jreibun -
jreibun/4505/2
- とねがわ利根川 は、
- こかいがわ小貝川 や
- きぬがわ鬼怒川 などの
- しりゅう支流 が集まった
- しゅりゅう主流 で、
- かせん河川 の
- きぼ規模 は日本
- さいだいきゅう最大級 だ。
The Tonegawa River is the mainstream where tributaries including the Kokaigawa River and the Kinugawa River come together; it is one of the largest rivers in Japan. — Jreibun -
jreibun/9116/1
- もんぶかがくしょう文部科学省 は
- ぜん全 小学校・中学校・高校において
- せいと生徒
- ひとり一人 に
- いちだい1台
- タブレットたんまつタブレット端末 を使えるよう整備する「
- ギガGIGA スクール構想」を打ち出した。政府が
- きょういくげんば教育現場 の
- アイシーティーかICT化 に
- ほんごし本腰 を
- い入れて 取り組み始めたものとして評価されている。
The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology has launched the “GIGA School Initiative” to provide one tablet device for each student in all elementary, junior high, and high schools. This is recognized as the government’s first serious effort towards the promotion of information and communication technology (ICT) in education. — Jreibun -
145147
- しんぶん新聞
- は 2
- とう党
- かん間
- の
- こうそう抗争
- を
- ほう報じた 。
The newspaper reported friction between the two parties. — Tatoeba -
85767
- ひじょう非常に
- たか高
- そう
- に
- みえる
- かかく価格
- を
- りよう利用
- しようとする
- うりて売り手
- の
- せつぼう切望 。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. — Tatoeba -
121651
- はばつ派閥
- ない内
- の
- こうそう抗争
- が
- しんぎ審議
- に
- ししょう支障
- を
- きたしました 。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations. — Tatoeba -
124529
- としん都心
- で
- は
- こうそう高層ビル
- が
- うご雨後のたけのこ
- のように
- ふえ増えている 。
High rises are mushrooming in the heart of the city. — Tatoeba -
173194
- こうそう高層ビル
- のせいで 、
- かれ彼らの
- いえ家
- は
- ひざ陽射し
- を
- うば奪われた 。
The high building deprived their house of sunlight. — Tatoeba -
175400
- かのじょ彼女
- が
- けんせつてき建設的な
- こうそう構想
- を
- も持つ 。
She has constructive ideas. — Tatoeba -
180458
- きょうふう強風
- が
- ふ吹けば
- こうそう高層ビル
- は
- ゆ揺れる
- だろう 。
Tall buildings may sway in a strong wind. — Tatoeba -
198732
- ニューヨーク
- には
- こうそう高層ビル
- が
- りんりつ林立
- している 。
New York bristles with towering buildings. — Tatoeba -
198735
- ニューヨーク
- には
- たくさん
- の
- こうそう高層ビル
- が
- あります 。
There are a lot of tall buildings in New York. — Tatoeba -
210666
- その
- こうそう高層ビル
- の
- うえ上
- から
- は
- まち町
- が
- よく
- み見える 。
The roof of the high rise building overlooks the whole town. — Tatoeba -
213889
- そうした
- こうそう高層ビル
- が
- しゅつげん出現
- する
- まえ前
- は 、
- まち町
- の
- すべ全ての
- たてもの建物
- が
- そうご相互に
- とくべつ特別な
- かんけい関係
- を
- も持って
- た建っていた
- の
- である 。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. — Tatoeba -
221398
- この
- くるま車
- は
- たか高
- そう
- です
- が 、
- たいきゅうせい耐久性
- が
- ある
- ので
- ながいめでみ長い目で見れば
- とく得
- です 。
This seems expensive, but it's so durable it will pay off in the long run. — Tatoeba