Sentences — 134 found
-
jreibun/9098/1
- しんそこ心底
- ほ惚れて しまったら、
- あいて相手 の欠点さえも
- いと愛おしく なるものだ。
If you completely fall in love with someone, even their flaws will start to feel endearing. — Jreibun -
74184
- ほんしょ本書
- の
- けってん欠点
- は 、
- きこんしゃ既婚者
- である
- ちょしゃ著者
- が
- ひこん非婚
- を
- すすめて
- も 、
- せっとくりょく説得力
- を
- か欠く
- こと事
- である 。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. — Tatoeba -
81956
- ぼく僕
- は
- きみ君
- が
- けってん欠点
- を
- も持っている
- ので 、
- なお
- いっそう
- あい愛してる 。
I love you all the more for your faults. — Tatoeba -
85057
- ふちゅうい不注意
- は
- じゅうだい重大な
- けってん欠点
- と
- み見なされた 。
Carelessness was looked on as a serious defect. — Tatoeba -
86555
- かのじょ彼女
- は
- あき明らかに
- びじん美人
- だ
- が
- けってん欠点
- も
- ある 。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults. — Tatoeba -
86948
- かのじょ彼女
- は
- おっと夫
- の
- けってん欠点
- ばかり
- さが探している 。
She is always finding fault with her husband. — Tatoeba -
87413
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- に
- けってん欠点
- が
- ある
- から
- かえって
- かれ彼
- を
- あい愛している 。
She loves him all the more because he has faults. — Tatoeba -
87497
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- が
- けってん欠点
- を
- も持っている
- ので
- かえって
- かれ彼
- を
- あい愛した 。
She loved him all the better for his faults. — Tatoeba -
87985
- かのじょ彼女
- は
- たくさん沢山
- けってん欠点
- が
- ある 。
- それでも
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- が
- す好き
- です 。
She has a lot of faults. Still, I like her. — Tatoeba -
90320
- かのじょ彼女
- は
- けってん欠点
- だらけ
- だ
- けど 、
- す好きになら
- ずにはいられない 。
I cannot help loving her in spite of her many faults. — Tatoeba -
90321
- かのじょ彼女
- は
- けってん欠点
- が
- ある
- ので 、
- なおさら
- す好き
- です 。
I like her all the better for her faults. — Tatoeba -
94491
- かのじょ彼女の
- けってん欠点
- は
- おしゃべり
- を
- し
- すぎる
- ところ
- だ 。
Her weakness is that she talks too much. — Tatoeba -
94492
- かのじょ彼女の
- けってん欠点
- にもかかにも関わらず 、
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- を
- あい愛している 。
I love her none the less for her faults. — Tatoeba -
94493
- かのじょ彼女の
- けってん欠点
- にもかかにも関わらず 、
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- が
- す好き
- です 。
With all her faults, I like her. — Tatoeba -
94494
- かのじょ彼女の
- けってん欠点
- にもかかわらず 、
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- が
- だいす大好き
- です 。
With all her faults, I still like her. — Tatoeba -
94923
- かのじょ彼女
- には
- おお多く
- の
- けってん欠点
- が
- ある 。
She has many faults. — Tatoeba -
94937
- かのじょ彼女
- には
- すく少なくとも
- けってん欠点
- が
- よっ4つ
- あった 。
She had at least four faults. — Tatoeba -
94954
- かのじょ彼女
- には
- けってん欠点
- も
- ある 。
She has faults, too. — Tatoeba -
94955
- かのじょ彼女
- には
- けってん欠点
- が
- おお多い
- が 、
- それでも
- みんな皆
- から
- す好かれる 。
She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. — Tatoeba -
94956
- かのじょ彼女
- には
- けってん欠点
- が
- たくさん
- ある
- が 、
- それでも 、
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- が
- す好き
- だ 。
She has a lot of faults. Still, I like her. — Tatoeba