Jisho

×

Sentences — 1906 found

  • jreibun/4453/1
    • げかしゅじゅつ外科手術
    • を受けた
    • は、アルコールによる
    • えんしょう炎症
    • ないしゅっけつ内出血
    • が起こるのを
    • ふせ防ぐ
    • ため、
    • いんしゅ飲酒
    • ひか控えなければ
    • ならない。
    On the day of surgery the patient must refrain from drinking alcohol in order to prevent alcohol-induced inflammation and internal bleeding. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4476/2
      結婚式に出席するとき、
    • しろ
    • はなよめ花嫁
    • の色なので出席者は白い
    • ふくそう服装
    • を避けたほうがいい。
    When attending a wedding, attendees should avoid wearing white because white is the color reserved exclusively for the bride. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4531/1
    • みぢか身近な
    • ごみを減らすことが、私たちにできる
    • しょうしげん省資源
    • に向けた活動の
    • だいいっぽ第一歩
    • だ。
    Reducing the amount of trash around us is a first step that we can make toward resource conservation. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4576/1
    • オフィスがいオフィス街
    • のレストランは、
    • しょうご正午
    • から
    • ごごいちじ午後1時
    • までが
    • もっと最も
    • 混む
    • のでその
    • じかんたい時間帯
    • は避けたほうがいい。
    Restaurants in the business districts are busiest from noon to 1 p.m., so it is best to avoid that hour. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5235/1
      付き合っていた
    • ひと
    • に突然別れを告げられた。悲しくて
    • いっかげつかん1か月間
    • 泣き続けたが、思い切って写真や
    • おもいで思い出
    • しな
    • ぜんぶ全部
    • 捨てたら気持ちの整理をつけることができた。
    The person I was dating suddenly broke up with me. I was so sad that I cried for a month. However, when I took the plunge and threw away all the photos and mementos, I started to feel better. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5243/1
    • そと
    • は雪が降っていて寒そうだったので、
    • ぶあつ分厚い
    • てあ手編み
    • のセーターを着て出かけた。
    It was snowing and seemed cold outside, so I put on a thick hand-knit sweater to go out. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5269/1
    • せんじつ先日
    • しんしゅつせいちゅうじえん滲出性中耳炎
    • になり、
    • こまく鼓膜
    • せっかいしゅじゅつ切開手術
    • を受けた。
    I developed exudative otitis media the other day and underwent a surgical operation of my eardrum. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5283/1
    • かんせんしゃ感染者
    • に接触したので、病院で検査を受けたが、結果は
    • いんせい陰性
    • だった。
    I came in contact with an infected person, so I got tested at the hospital, but the result was negative. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5312/1
      週末、夫と私は背中にリュックを
    • せお背負って
    • 山登りに出かけた。
    Over the weekend my husband and I went mountain climbing with backpacks. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5341/1
    • からだ
    • の疲れを
    • いや癒したくて
    • しゅうまつ週末
    • おんせんりょこう温泉旅行
    • に出かけた。のんびり
    • おんせん温泉
    • 浸かって
    • から
    • へや部屋
    • に戻ると、
    • りょかん旅館
    • なかい仲居さん
    • が料理を
    • 載せた
    • 夕食の
    • おぜんお膳
    • を運んできた。
    • いたれりつ至れり尽くせり
    • のサービスでのんびりできた。
    I went on a weekend trip to a hot spring to relieve my body’s fatigue. When I returned to my room after a relaxing soak in the hot spring, one of the inn’s room attendants brought me an array of foods on a tray for dinner. Because of their excellent service, I was able to unwind completely. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5384/1
      生まれて初めて国際的なシンポジウムで発表し、よほど緊張していたのか、終わった
    • とたん途端
    • に安心して全身の
    • ちから
    • が抜けた。
    Giving a presentation at an international symposium for the first time in my life made me very nervous. As soon as it was over, I felt at ease and tension left my body immediately. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5686/3
    • きょうりょく強力
    • たいふう台風
    • だいじしん/おおじしん大地震
    • などの自然災害の
    • ちょくご直後
    • に、政府や
    • じちたい自治体
    • が被害を受けた住民に対してどれだけ
    • じんそく迅速な
    • 対応を取ることができたかが、その
    • の復興を大きく
    • さゆう左右
    • する。
    Immediately after a natural disaster such as a powerful typhoon or a major earthquake, how quickly a national or local government is able to respond to the affected residents will greatly determine the outlook of the subsequent recovery. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5719/1
    • ペキン北京
    • に滞在したのはわずか
    • よっかかん四日間
    • だったが、できるだけたくさんの美術館、博物館を訪問して、中国美術を
    • たんのう堪能
    • した。
    Although I had stayed in Beijing only for four days, I visited as many museums as possible and fully enjoyed the Chinese art. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5727/1
      テレビの
    • じだいげき時代劇
    • があれほど
    • たいしゅう大衆
    • に受けた理由はいくつかあるだろうが、
    • しちょうしゃ視聴者
    • は、
    • まいかい毎回
    • はで派手な
    • たて殺陣
    • を見るのを楽しみにしており、
    • かんぜんちょうあく勧善懲悪
    • のストーリー
    • てんかい展開
    • かいさい快哉
    • おく送って
    • いたということがあるのではないだろうか。
    There may be several reasons why historical TV drama series are so well received by the viewing public, but one reason might be that viewers looked forward to seeing the dramatic sword fights and are delighted by storylines in which good always prevails over evil. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6022/1
      マンションの
    • へや部屋
    • の窓を
    • 開けたら
    • した
    • ほう
    • から大きな声が聞こえてきた。
    • した
    • かい
    • の誰かが、ベランダで電話をしているようだ。
    I opened the window of one of the rooms of my condominium and heard loud voices from underneath. It sounded like someone downstairs was making a phone call on the balcony. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6084/2
      私はこれまで興味の
    • おもむ赴く
    • ままに
    • たび
    • に出たり仕事を変えたりしてきたが、来年
    • さんじゅっさい/さんじっさい30歳
    • を迎えるにあたり、そろそろ
    • あし
    • をつけた生活を始めようかと思い始めている。
    I have traveled and changed jobs as my interests took me. However, upon turning 30 next year, I am beginning to think it is time to start settling down. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6086/2
    • ゆうりょく有力
    • 政治家の
    • むすこ息子
    • は、
    • おや
    • の地位を利用して
    • かんりょう官僚
    • からたびたび
    • せったい接待
    • を受けていた疑いが持たれ、
    • せんじつ先日
    • 警察の取り調べを受けた。
    The son of a powerful politician was recently questioned by the police after he was suspected of frequently abusing his parent’s position by being dined and wined by bureaucrats. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6136/1
      大学生の時、大学院進学か就職か迷っていたら、
    • ちち
    • は「専門的な知識を
    • につけたほうがいい」と、進学を
    • すす勧めて
    • くれた。
    When I was a university student, I wondered whether to go on to graduate school or to get a job. My father advised me to pursue graduate education, suggesting that it would be better to acquire specialized knowledge. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6149/1
    • よる
    • しちじ7時
    • のニュース番組に出ているニュースキャスターは、
    • めがね眼鏡
    • をかけた落ち着いた雰囲気といい、知的で
    • どうさつりょく洞察力
    • のあるコメントといい、番組の看板としてまさにふさわしい。
    The news anchor on the 7:00 p.m. newscast is perfect as the show’s lead, because of the calm attitude he displays behind his glasses and his intelligent, insightful comments. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8018/2
      ジャーナリストたちは、
    • みずか自ら
    • の危険を
    • かえり顧みず
    • いのち
    • を張って紛争地域の取材を続けた。
    Journalists continued to cover stories from the conflict zone, risking their lives and their own safety. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >