Sentences — 86 found
-
221772
- この
- しごと仕事
- を
- お終え
- なければ
- つぎ次の
- けいやく契約
- を
- とる
- ことはできない 。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract. — Tatoeba -
222232
- この
- けいやく契約
- は
- とうじしゃ当事者
- ぜんぶ全部
- が
- りこう履行
- すべき
- ものである 。
This agreement is binding on all parties. — Tatoeba -
222233
- この
- けいやく契約
- は
- いちねんかん一年間
- ゆうこう有効
- です 。
This agreement holds good for a year. — Tatoeba -
228869
- いったん
- ひこうしき非公式に
- ごうい合意
- に
- たっ達した
- からには 、
- あいて相手
- と
- けいやく契約
- を
- はじ始める
- べき
- だ 。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. — Tatoeba -
176545
- けいやく契約
- じょうけん条件
- によれば 、
- お
- しはら支払い
- の
- きげん期限
- は
- 5月 31
- にち日
- でした 。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st. — Tatoeba -
208783
- その
- 人たち
- は
- けいやく契約
- に
- まんぞく満足
- している 。
They are satisfied with the contract. — Tatoeba -
234393
- あそこ
- の
- かいしゃ会社
- から
- ぎじゅつ技術
- じょうほう情報
- を
- もらう
- には 、
- まず
- きみつ機密
- ほじ保持
- けいやく契約
- を
- むす結ば
- なければいけない 。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. — Tatoeba -
231149
- あの
- かいしゃ会社
- と
- の
- けいやく契約
- は
- あって
- なき
- に
- ひと等しい
- もの
- です 。
A contract with that company is worth next to nothing. — Tatoeba -
209646
- その
- じつぎょうか実業家
- は
- その
- けいやく契約
- から
- みをひ身を引く
- こと
- を
- かんがえ考えている 。
The businessman is thinking of rescinding the contract. — Tatoeba -
171162
- こんや今夜
- の 12
- じ時
- から
- その
- けいやく契約
- は
- こうりょく効力
- を
- はっ発する 。
As of midnight tonight the contract becomes effective. — Tatoeba -
76282
- かいじょう会場
- に
- つ着く
- と
- さっそく早速
- たんとうしゃ担当者
- に 「
- この
- え絵
- は
- しょうらい将来
- かなら必ず
- あたい値
- が
- あ上がる 」
- など
- と
- しつこく
- い言われ 、
- けいやくしょ契約書
- に
- サイン
- して
- しまった 。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. — Tatoeba -
185673
- われわれ我々
- は
- てつどう鉄道
- しせつ施設
- の
- けいやく契約
- を
- した 。
We were contracted to build a railway. — Tatoeba -
194885
- むり無理矢理
- サイン
- を
- させられた
- の
- なら 、
- その
- けいやく契約
- は
- むこう無効
- です 。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid. — Tatoeba -
194886
- むり無理矢理
- サイン
- させられた
- の
- なら 、
- その
- けいやく契約
- は
- むこう無効
- です
- よ 。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid. — Tatoeba -
222234
- この
- けいやく契約
- によって
- わたし私
- は
- かれ彼ら
- に
- 1万
- ドル
- はら払わ
- なければならない
- ことになっている 。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. — Tatoeba -
176553
- けいやく契約
- は
- せいりつ成立
- した
- ような
- ものだから
- そと外
- へ
- で出かけて
- おいわお祝い
- しよう 。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate. — Tatoeba -
201166
- どうやって
- あの
- けいやく契約
- を
- せいりつ成立
- させた
- んです
- か 。
How did you pull off that agreement? — Tatoeba -
96349
- かれ彼ら
- は
- かれ彼の
- いし意志
- にはんに反して
- かれ彼
- に
- その
- けいやくしょ契約書
- に
- しょめい署名
- させた 。
They made him sign the contract against his will. — Tatoeba -
117734
- かれ彼の
- けいやく契約
- は
- もう 1
- ねんかん年間
- ゆうこう有効
- だ 。
His contract runs for one more year. — Tatoeba -
120152
- かれ彼
- が
- しょめい署名
- した
- けいやくしょ契約書
- が
- なければ 、
- かれ彼の
- こうとう口頭
- で
- の
- どうい同意
- は
- なん何の
- いみ意味
- も
- ない
- だろう 。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. — Tatoeba