Sentences — 88 found
-
jreibun/2424/1
- すぐ優れた
- さっか作家 は
- さくひん作品 の中で
- きょ虚 と
- じつ実 を
- たく巧み に混ぜている。
A good writer skillfully combines fiction and reality in his or her work. — Jreibun -
jreibun/2492/2
- さぎ詐欺 または
- きょうはく強迫 による
- けいやく契約 、つまり、
- だま騙されたり 、
- おど脅されたり してさせられた
- けいやく契約 は、
- とりけ取り消し の対象となる。
A contract made by fraud or under duress, in other words, one made through deceit or threat, can be revoked. — Jreibun -
jreibun/5237/1
-
ネットショップのサイトでアンケートに答えていたら、
- まちが間違って
- なに何か のボタンをクリックしてしまったらしく、自動的に
- けいやく契約 が成立してしまった。気づいたのが遅かったので
- かいやく解約 できず、高い商品を買わされた。
I was filling out a questionnaire on an online store’s website, and it looks like I clicked on a button by mistake: a contract seems to have been formed automatically. I wanted to cancel the contract, but it was too late and I ended up being forced to buy an expensive product. — Jreibun -
jreibun/2424/2
-
仕事の契約交渉の
- とちゅう途中 に「
- けいやく契約 できない」と
- とつぜん突然 言われ、私は
- きょ虚 を
- つ突かれて 沈黙してしまった。
In the middle of a contract negotiation for a job, I was told by the company that they could not sign the contract there and then. I was caught so off guard that I was lost for words. — Jreibun -
jreibun/8029/1
- いちど一度
- けいやくしょ契約書 に
- はん判 を
- お押して しまうと、簡単には
- けいやく契約 を
- とりけ取り消せなく なる。
Once a contract is affixed with a red seal, it cannot be easily rescinded. — Jreibun -
140618
- くみあい組合
- と
- かいしゃ会社
- は
- あたら新しい
- けいやく契約
- で
- ごうい合意
- した 。
The union and the company have come to terms on a new contract. — Tatoeba -
142935
- せいしき正式な
- けいやく契約
- を
- ま待たなくても 、
- その
- けん件
- は
- でんわ電話
- で
- しょり処理
- できます 。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. — Tatoeba -
142936
- せいしき正式な
- けいやくしょ契約書
- を
- おくお送り
- します 。
I will send our formal agreement to you. — Tatoeba -
145425
- あたら新しい
- けいやく契約
- で
- ほ欲しい
- もの
- が
- なん何でも
- せいきゅう請求
- できる 。
The new contract enables us to demand whatever we want. — Tatoeba -
146037
- じょうやく条約
- というのは 、
- いわば 、
- こっか国家
- かん間
- の
- けいやく契約
- である 。
A treaty is, as it were, a contract between countries. — Tatoeba -
147224
- じょゆう女優
- は
- おこ怒って
- けいやく契約
- を
- はき破棄
- した 。
The actress tore up her contract angrily. — Tatoeba -
147432
- しょめい署名
- する
- まえ前
- に
- けいやくしょ契約書
- を
- しっかり
- しら調べた
- ほうがいい
- よ 。
You'd better examine the contract carefully before signing. — Tatoeba -
148141
- しゅうかん週間
- けいやく契約
- の
- とくべつりょうきん特別料金
- は
- あります
- か 。
Is there a weekly rate? — Tatoeba -
148671
- とりひき取引
- けいやく契約
- は
- せんげつ先月
- で
- き切れた 。
The business contract ran out last month. — Tatoeba -
151407
- わたし私達
- は
- じしん地震
- によって
- けいやく契約
- の
- はき破棄
- を
- よぎ余儀なくされた 。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake. — Tatoeba -
155254
- わたし私
- は
- だきょう妥協
- を
- ゆる許さず
- に
- きぼう希望
- していた
- とお通り
- の
- けいやく契約
- に
- もちこ持ち込んだ 。
I stood my ground and got the contract I wanted. — Tatoeba -
157378
- わたし私
- は
- けいやくしょ契約書
- を
- よく
- しら調べた 。
I carefully explored the contract. — Tatoeba -
158076
- わたし私
- は
- かかく価格
- について
- かれ彼
- と
- けいやく契約
- する 。
I make a bargain with him over the price. — Tatoeba -
76106
- しよう使用
- きょだく許諾
- けいやくしょ契約書
- の
- じょうこう条項
- に
- どうい同意
- されない
- ばあい場合
- は 、
- みかいふう未開封
- の
- メディア
- パッケージ
- を
- すみ速やか
- に ABC
- しゃ社
- に
- へんそう返送
- して
- いただければ 、
- しょうひん商品
- だいきん代金
- を
- ぜんがく全額
- はらいもど払い戻し
- いた致します 。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. — Tatoeba -
79257
- ゆうぼう有望な
- かいて買い手
- は 、
- けいやく契約
- ないよう内容
- を
- よく
- りかい理解
- できませんでした 。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract. — Tatoeba