Sentences — 18 found
-
jreibun/3649/1
-
マナーモードに設定し忘れていたため、大事な会議の
- さいちゅう最中 に携帯電話が鳴ってしまった。
My cell phone rang in the middle of an important meeting because I forgot to set it to silent mode. — Jreibun -
jreibun/641/1
- いまどき今時 、
- だんそんじょひ男尊女卑 の考え方は
- よのなか世の中 に
- つうよう通用しない 。
In this day and age, the concept of male chauvinism is no longer accepted in this world. — Jreibun -
jreibun/2529/1
-
携帯電話やスマートフォンが
- ふきゅう普及した ため公衆電話が減っている。公衆電話の
- つかいかた使い方 を尋ねられても、きょとんとする子どももいるらしい。しかし
- さいがいじ災害時 には有効な連絡手段の
- ひと1つ にもなるため、
- つかいかた使い方 は知っておいたほうがいいだろう。
The number of public phones has been decreasing due to the widespread use of cell phones and smartphones. Some children respond with a blank stare or puzzled look when asked if they can use a public phone. However, it is advisable to familiarize children with their use, as a public phone can be an effective means of communication in emergencies such as in times of disaster. — Jreibun -
jreibun/2547/1
-
上演時間が近づき、携帯電話やスマートフォンは、マナーモードに切り替えるか電源を切るようにと
- じょうない場内 アナウンスがあった。
As the performance time approached, an announcement was made in the hall that cell phones and smartphones should be switched to silent mode or turned off. — Jreibun -
jreibun/3352/1
-
携帯電話をなくしてしまい、自宅や職場、通勤経路など
- こころあ心当たり のある場所は
- すべ全て 探したが、見つからなかった。
I lost my cell phone and looked everywhere for it: in my home, at work, and on a commuting route. Despite all my efforts, I could not find it. — Jreibun -
jreibun/4507/2
-
携帯電話の
- ふきゅう普及 に伴い、固定電話の利用者が減り、固定電話に
- にがていしき苦手意識 を持つ
- おも主に 若い
- せだい世代 が会社で電話が鳴っても
- じゅわき受話器 を取ろうとしないことが問題になっている。
With the prevalence of cell phones, the number of landline phone users is decreasing. The problem with this trend is that, mainly younger generations, who are uncomfortable with landline phones, do not pick up the receiver when the phone rings at work. — Jreibun -
jreibun/9018/1
-
友だちが新しい携帯電話を使っているのを見ていたら、私も新しいのが欲しくなった。
When I saw my friend using a new cell phone, I wanted a new one too. — Jreibun -
jreibun/9025/1
-
いい大学に
- はい入った からといって、
- そのごその後 いい
- じんせい人生 が送れるという保証はどこにもない。
Getting into a good university is no guarantee that you will have a good life afterwards. — Jreibun -
jreibun/9025/2
-
携帯電話の
- がめん画面 をタッチしても
- はんのう反応しない という
- ふぐあい不具合 が起きたが、
- むりょうほしょうきかんない無料保証期間内 だったので、
- ほしょうしょ保証書 を見せたところ
- むりょう無料 で
- しゅうり修理 してもらえた。
I had a problem with my cell phone screen not responding to touch. However, it was still within the free warranty period; therefore, upon showing my warranty card, I was able to have it repaired free of charge. — Jreibun -
jreibun/641/2
- いまどき今時 の子どもたちの
- なか中 には、公衆電話の
- かけかたかけ方 を知らない
- こ子 もいるそうだが、
- さいがいじ災害時 など携帯電話が使えないときに使うこともあるので、
- かけかたかけ方 を教える機会があったほうがよいだろう。
Some of today’s children do not know how to make a phone call on a public phone. It would be useful to teach them this skill, as they may need it in a time of disaster or when they don’t have the option of using a cell phone. — Jreibun -
74625
- パソコン
- にくわに加え 、
- けいたいでんわ携帯電話
- で
- の
- りよう利用
- が
- かのう可能
- です 。
In addition to PCs, it can be used with cell phones. — Tatoeba -
176529
- けいたいでんわ携帯電話
- の
- でんげんをき電源を切る
- べき
- である 。
You should turn off the mobile phone. — Tatoeba -
176530
- けいたいでんわ携帯電話
- が
- ほ欲しい
- な 。
I want a cellular phone. — Tatoeba -
176531
- けいたいでんわ携帯電話
- が
- ほしい
- のです
- が 、
- しはら支払う
- のに
- じゅうぶん十分な
- おかねお金
- が
- ありません 。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. — Tatoeba -
222237
- この
- かた型
- の
- けいたいでんわ携帯電話
- は
- よく
- う売れています 。
This type of mobile phone sells well. — Tatoeba -
216081
- しまった !
- ウッカリ
- して 、
- けいたいでんわ携帯電話
- を
- お
- みせ店
- に
- わす忘れて
- き
- ちゃった 。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant! — Tatoeba -
117733
- かれ彼の
- けいたいでんわ携帯電話
- は
- ほか他の
- でんわ電話
- を
- ぼうがい妨害
- する
- でんぱ電波
- を
- だ出した 。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. — Tatoeba -
75558
- けいたいでんわ携帯電話
- から
- こくさいでんわ国際電話
- を
- かけて
- も 、モビラ
- なら 「
- いっぷん1分
- あたり 20
- えん円 」
- で
- かけられます 。
Even making an international phone call from a cell phone can be done for 20 yen per minute with Mobila. — Tatoeba