Sentences — 4038 found
-
jreibun/9892/2
- ゆうだち夕立 がやってくるのか
- そら空 が暗くなり、遠くで
- かみなり雷 がゴロゴロと鳴り始めた。
The sky darkened as if an evening shower was coming, and the thunder began to roll in the distance. — Jreibun -
jreibun/9919/2
-
最近やたらと妹が私に突っかかってくるのだが、どうしたのだろう。ストレスでも
- た溜まって いるのだろうか。
My sister has been taking things out on me lately. I wonder if she is under a lot of stress. — Jreibun -
138423
- おお多く
- の
- がくせい学生
- が
- げんろんのじゆう言論の自由
- を
- もと求めて
- たたか戦って
- きた 。
A great number of students battled for freedom of speech. — Tatoeba -
138449
- おお多く
- の
- ファン
- が
- その
- じょゆう女優
- に
- む向かって
- はし走って
- きた 。
Many fans came running toward the actress. — Tatoeba -
140068
- むすこ息子
- の
- まえば前歯
- が
- ま曲がって
- はえて
- きました 。
My son's front teeth have come in crooked. — Tatoeba -
140077
- むすこ息子
- の
- みま見舞い
- に
- き来た
- のです
- が 。
I'd like to see my son. — Tatoeba -
140199
- むすこ息子
- が
- わたし私の
- へや部屋
- へ
- き来た 。
My son came to my room. — Tatoeba -
140204
- むすこ息子
- が
- ときどき
- わたし私の
- みま見舞い
- に
- きて
- くれた 。
My son came to see me from time to time. — Tatoeba -
140236
- そうぞう騒々しい
- おんがく音楽
- を
- き聞く
- と フレッド
- は
- あたま頭にくる
- んだ 。
Loud music always makes Fred hit the roof. — Tatoeba -
140284
- はし走り
- つづ続ける
- と
- あ明かり
- が
- み見えて
- きた 。
I ran on and on and came in sight of a light. — Tatoeba -
140295
- くさばな草花
- の
- かお香り
- が
- バス
- の
- あ開いた
- まど窓
- から
- はい入って
- き来ました 。
The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. — Tatoeba -
140330
- まど窓
- ご越し
- に
- かれ彼
- が
- やってくる
- の
- が
- み見えた 。
I was able to see him coming through the window. — Tatoeba -
140390
- まど窓
- の
- そと外
- を
- み見る
- と 、
- くるま車
- が
- いちだい1台
- きた来る
- の
- が
- み見えた 。
Looking out the window, I saw a car coming. — Tatoeba -
140412
- まど窓
- から
- の
- こうせん光線
- が
- はい入って
- きて
- きょうじゅ教授
- は
- ふか深い
- ねむ眠り
- から
- めをさ目を覚ました 。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. — Tatoeba -
140428
- そうだん相談
- に
- き来て
- ください 。
Please come to talk to me. — Tatoeba -
140535
- はや早く
- こ来い 。
Come quick! — Tatoeba -
140564
- はや早く
- かえ帰ってくる
- と
- やくそく約束
- する
- かぎ限り 、
- で出かけて
- も
- いい 。
You can go out, as long as you promise to be back early. — Tatoeba -
140578
- はや早く
- これば
- よかった
- のに 。
You should have come earlier. — Tatoeba -
140674
- そぼ祖母
- は
- だんだん
- わす忘れっぽく
- なり 、
- よわ弱って
- きた 。
My grandmother was gradually becoming forgetful and frail. — Tatoeba -
140689
- そふ祖父
- は
- 年を取って
- きた
- ので
- いんたい引退
- した 。
Grandfather has retired because he is getting old. — Tatoeba