Sentences — 4038 found
-
140804
- ぜんしみん全市民
- が
- で出て
- きて
- かれ彼
- を
- かんげい歓迎
- した 。
The whole population turned out in welcome. — Tatoeba -
141034
- せんきょ選挙
- の
- けっか結果
- で出てくる
- につれ 、
- みんな皆
- テレビ
- に
- かじりついた 。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in. — Tatoeba -
141060
- せんちょう船長
- は
- あたま頭にきて 、
- のりくみいん乗組員
- に
- じょうりく上陸
- の
- きょか許可
- を
- あた与えなかった 。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. — Tatoeba -
141175
- ふね船
- が
- はい入って
- きた
- とき時
- に
- かのじょ彼女
- は
- がんぺき岸壁
- で
- ま待っていた 。
She was waiting at the quay as the ship came in. — Tatoeba -
141181
- ふね船
- が
- じょじょ徐々に
- み見えて
- き来た 。
The ship gradually came in sight. — Tatoeba -
141183
- ふね船
- が
- み見えて
- きた 。
The ship soon came into view. — Tatoeba -
141201
- せんたくもの洗濯物
- い入れて
- きて 。
Bring the laundry in. — Tatoeba -
141205
- せんたくもの洗濯物
- は
- もう
- せんたくや洗濯屋
- から
- かえ返って
- きてます
- か 。
Has the wash come back yet? — Tatoeba -
141249
- せんそう戦争
- を
- おそ恐れて
- シェルター
- が
- つく作られて
- きた 。
Shelters have been built in fear of war. — Tatoeba -
141253
- せんそう戦争
- は
- れきしじょう歴史上
- ずっと
- きが飢餓
- を
- ひきお引き起こして
- きた 。
War has produced famine throughout history. — Tatoeba -
141282
- せんそう戦争
- の
- ない
- じだい時代
- が
- きた来る
- だろう 。
The day will come when there will be no war. — Tatoeba -
141283
- せんそう戦争
- の
- ない
- じだい時代
- が
- きた来る
- かもしれない 。
The time may come when we will have no war. — Tatoeba -
141309
- せんそう戦争
- が
- なくなる
- ひ日
- が
- すぐに
- きた来る
- こと
- を
- のぞ望みます 。
I hope the time will soon come when there would be no more war. — Tatoeba -
141447
- せんじつ先日
- かのじょ彼女
- から
- てがみ手紙
- が
- きた 。
I received her letter the other day. — Tatoeba -
141477
- せんじつ先日 、
- かのじょ彼女
- が
- あそ遊びにきた 。
She came to see me the other day. — Tatoeba -
141574
- せんせい先生
- は
- わたし私達
- に
- のらくら
- して
- じかん時間をむだにしない
- ように
- しばしば
- い言って
- きた 。
Our teacher has often told us not to idle away our time. — Tatoeba -
141579
- せんせい先生
- は
- わたし私
- を
- ゆびさ指差し 、
- いっしょ
- に
- きた来る
- ように
- い言った 。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. — Tatoeba -
141724
- せんせい先生
- の
- ちゅうい注意
- にもかかわらず 、
- その
- なまけもの怠け者
- の
- しょうねん少年
- は
- さいさい再々
- おく遅れて
- くる 。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not. — Tatoeba -
141767
- せんせい先生
- が
- きた来る 。
There comes our teacher. — Tatoeba -
141768
- せんせい先生
- が
- きた来る
- よ 。
- あるきかた歩き方
- が
- とても
- ゆっくり
- だ
- ね 。
There comes our teacher. He is walking very slowly. — Tatoeba