Sentences — 183 found
-
81379
- いもうと妹
- は
- こころ心ゆくまで
- わら笑った 。
My sister laughed to her heart's content. — Tatoeba -
82614
- わが党
- は
- これ
- に
- 飽くまで
- はんたい反対
- します 。
Our party will resist to the bitter end. — Tatoeba -
82782
- ははおや母親
- は
- むすこ息子
- が
- ぶじ無事
- ついた
- という
- こと
- を
- き聞く
- まで
- は
- あんしん安心
- しない
- だろう 。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. — Tatoeba -
82912
- わたし私
- は
- こころ心ゆくまで
- はなし話
- を
- した 。
I talked to my heart's content. — Tatoeba -
83032
- はは母
- は
- ゆうべ
- おそ遅く
- まで
- お起きていた 。
My mother was up late last night. — Tatoeba -
86487
- かのじょ彼女
- は
- よるおそ夜遅く
- まで
- おき起きている
- のに
- なれ慣れている 。
She is used to staying up late. — Tatoeba -
88142
- かのじょ彼女
- は
- むすこ息子
- が
- おそ遅く
- まで
- である出歩いた
- と
- い言って
- おおごえ大声
- で
- しか叱った 。
She scolded her son for being out until late. — Tatoeba -
88145
- かのじょ彼女
- は
- むすこ息子
- が
- きたく帰宅
- する
- の
- を
- ま待って
- おそ遅く
- まで
- お起きていた 。
She sat up late waiting for her son to come home. — Tatoeba -
88587
- かのじょ彼女
- は
- こころゆ心行くまで
- うた歌った 。
She sang to her heart's content. — Tatoeba -
89107
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- が
- ただ正しい
- と
- いって
- あくまで
- しゅちょう主張
- する 。
She persists in saying that she is right. — Tatoeba -
89297
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- より
- とお遠く
- まで
- およ泳げる 。
She can swim further than I can. — Tatoeba -
89860
- かのじょ彼女
- は
- 昨夜
- おそ遅く
- まで
- お起きていた 。
She sat up late last night. — Tatoeba -
90994
- かのじょ彼女
- は
- とお遠く
- まで
- い行かなかった 。
She didn't go far. — Tatoeba -
91302
- かのじょ彼女
- は
- よる
- おそ遅く
- まで
- おき起きている
- のに
- な慣れていない 。
She isn't used to sitting up late at night. — Tatoeba -
91744
- かのじょ彼女
- は
- バスケット
- を
- ぼく僕
- に
- てわた手渡し 、
- だれ誰か
- が
- み見ている
- と
- いけない
- から
- いえ家
- に
- かえ帰り
- つ着く
- まで
- あ開ける
- の
- を
- ま待ったら
- どう
- か
- と
- い言った 。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. — Tatoeba -
92780
- かのじょ彼女
- は
- ショック
- を
- う受けて 、
- なに何も
- はな話し
- たがろう
- としませんでした 。
- 落ち着く
- まで
- に
- じかん時間がかかり
- そう
- だ 。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal. — Tatoeba -
93076
- かのじょ彼女
- は
- おちゃお茶
- を
- い入れる
- まえ前
- に
- おゆお湯
- が
- わ沸く
- まで
- ま待った 。
She waited until the water boiled before making the tea with it. — Tatoeba -
93692
- かのじょ彼女
- は 、
- かれ彼ら
- が
- わがこ我が子
- を
- みつけだ見つけ出して
- くれる
- の
- を
- きたい期待
- して 、
- よるおそ夜遅く
- まで
- おきていた 。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night. — Tatoeba -
96562
- かれ彼ら
- は
- おそ遅く
- まで
- しゅのうかいだん首脳会談
- を
- つづ続けた 。
They carried on the summit conference till late. — Tatoeba -
96859
- かれ彼ら
- は
- しゅくだい宿題
- で
- いつも
- よるおそ夜遅く
- まで
- おき起きている 。
They always sit up late doing their homework. — Tatoeba