Sentences — 110 found
-
jreibun/9112/1
-
旅館に着きチェックインの際に「
- おへやお部屋 は
- べっかん別館 の
- さんがい3階
- さんびゃくよんごうしつ304号室 、
- だいよくじょう大浴場 は
- ほんかん本館
- ちかいっかい地下1階 、
- ちょうしょく朝食 は
- ほんかん本館
- にかい2階 のダイニングルームへ
- おこお越しください 」と説明を受けた。
When we arrived at the ryokan (a traditional Japanese inn) and checked in, we were told that our room was room 304 on the third floor of the annex, the large public bath was located on the first basement floor of the main building, and breakfast would be served in the dining room on the second floor of the main building. — Jreibun -
74455
- ごじ誤字 ・
- ごやく誤訳
- の
- ご
- してき指摘
- など等
- は
- かき下記
- メールアドレス
- より
- よお寄せ
- ください 。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. — Tatoeba -
74972
- よこはま横浜
- きんこう近郊
- に
- ご
- ざいじゅう在住
- の
- かた方 、
- ご
- つごう都合がよろしければ 、
- おいお出で
- くだ下さいませ 。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. — Tatoeba -
75191
-
※
- きほんてき基本的な
- きんしじこう禁止事項 (
- ひぼう誹謗 ・
- ちゅうしょう中傷
- の
- きんし禁止
- など等 )
- は 「
- はじめ
- に
- よお読み
- くだ下さい 」
- に
- きさい記載
- して
- あります 。
- かなら必ず
- よお読み
- ください 。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. — Tatoeba -
75222
- しつもん質問
- にたいに対して
- は
- しんせつ親切に
- こた答えて
- くだ下さった 。
He kindly answered questions. — Tatoeba -
76855
- インキ
- ほじゅう補充
- びん瓶
- の
- キャップ
- を
- はず外し 、
- スポイト
- で
- インキ
- を
- すいあ吸い上げ 、
- マーカー
- の
- きゅうしゅうたい吸収体
- へ
- てきりょう適量 、
- てきか滴下
- して
- ください 。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. — Tatoeba -
78717
- き来て
- くだ下さる
- だけでいい
- のです 。
I just want you to come. — Tatoeba -
79108
- ゆうしょく夕食
- に
- お
- まね招き
- くだ下さり
- ありがとうございます 。
Thank you for inviting me to dinner. — Tatoeba -
79525
- やくそくをまも約束を守って
- くだ下さる
- わね 。
You will keep your word, won't you? — Tatoeba -
143330
- ぜひ
- すぐに
- てがみ手紙
- を
- ください 。
Do write to me soon! — Tatoeba -
97706
- かれ彼ら
- は
- ひざまずいて 、
- あめ雨
- を
- ふ降らせて
- くだ下さった
- かみ神
- に
- かんしゃ感謝
- した 。
They knelt and thanked God for sending them rain. — Tatoeba -
124549
- ご
- 都合の良い
- とき
- に
- いらして
- ください 。
Please call on me when it is convenient for you. — Tatoeba -
125405
- ていしゅつ提出
- する
- まえ前
- に
- わたし私の
- ろんぶん論文
- に
- めをとお目を通して
- くだ下さいます
- か 。
Is my paper looked over before submitting? — Tatoeba -
126193
- ちょうしょく朝食
- を
- ふたりぶん2人分
- も持ってきて
- くだ下さい 。
- メニュー
- は No.2
- で
- ミルクティ
- も
- つけて
- ください 。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. — Tatoeba -
127008
- ちかてつ地下鉄
- の
- ろせんず路線図
- を
- ください 。
Please could I have a subway map. — Tatoeba -
127341
- たんじょうび誕生日
- の
- おくりもの贈り物
- を
- くだ下さって
- ありがとう 。
It is kind of you to give me a birthday present. — Tatoeba -
127357
- たん胆のう
- の
- しゅじゅつ手術
- で
- したら 、
- この
- ろうか廊下
- を
- ずっと
- い行って
- みぎ右
- に
- ま曲がって
- ください 。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. — Tatoeba -
140350
- まど窓
- を
- あ開けて
- くだ下さいません
- か 。
Do you mind opening the window? — Tatoeba -
141714
- せんせい先生
- は 、
- ようい用意
- が
- でき出来たら 、
- わたし私たち
- を
- よ呼んで
- くだ下さる
- でしょう 。
The teacher will call us when he's ready. — Tatoeba -
144940
- かみさま神様
- が
- じょおう女王
- を
- まもお守り
- くだ下さいます
- ように 。
God save the Queen. — Tatoeba