Sentences — 180 found
-
jreibun/4535/1
-
空港周辺や
- じんこう人口 集中地区などでは、
- あんぜんかんりじょう安全管理上 、ドローンの使用が禁止されている。
The use of drones is prohibited in the vicinity of airports and densely populated areas for safety management reasons. — Jreibun -
jreibun/4577/2
-
空港の自動化ゲートでは、パスポートと
- しもん指紋 の
- しょうごう照合 によって、
- ほんにんかくにん本人確認 を
- おこな行う 。
At automated gates of an airport, passenger identification is verified by passport matching and fingerprint matching. — Jreibun -
jreibun/4578/1
- ちばけん千葉県 は
- せきゆ石油 コンビナート、空港関連産業、コンベンション施設など地域ごとに
- さまざま様々な
- しょうこうぎょう商工業 の
- とくしょく特色 を持つ。
Chiba Prefecture has a variety of different commercial and industrial features in each region, including petrochemical complexes, airport-related industries, and convention facilities. — Jreibun -
jreibun/8206/2
- ゆうはん夕飯 の時に食べた
- さかな魚 の
- こぼね小骨 が
- のど喉 に引っ掛かっていて、お茶で流し込もうとしたが、まだ取れない。
A small bone from the fish I had for dinner got stuck in my throat; I tried to wash it down with tea, but I still couldn’t get it out. — Jreibun -
jreibun/8206/3
-
化粧ポーチに
- い入れっぱなし だった
- まゆよう眉用 はさみのせいで、空港の
- ほあんけんさ保安検査 で引っ掛かってしまった。
I was stopped at airport security because of the eyebrow scissors I had left in my makeup pouch. — Jreibun -
jreibun/8977/1
- りょこうがいしゃ旅行会社 の
- ひと人 の
- はなし話 によると、
- げんち現地 の空港ではガイドの
- ひと人 が私たちの名前を書いたボードを持って待っていてくれるそうだ。
The travel agent told us that a guide would be waiting for us at the local airport holding a board with our names on it. — Jreibun -
jreibun/9061/1
-
ホテルには
- じゅうはちじ18時 にチェックインする予定だったが、空港からの
- みち道 が
- こ込んで いて到着が遅れそうだ。
I was supposed to check in at the hotel at 6:00 p.m., but the road from the airport is congested, so my arrival will have to be delayed. — Jreibun -
140241
- そうおん騒音
- は
- くうこう空港
- の
- しゅうへん周辺
- に
- す住んでいる
- ひとびと人々
- にとって
- もっと最も
- しんこく深刻な
- もんだい問題
- である 。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports. — Tatoeba -
143217
-
成田
- くうこう空港
- まで
- くるま車
- で
- おく送って
- くれた 。
He gave me a ride to the Narita airport. — Tatoeba -
143218
-
成田
- くうこう空港
- まで
- いっしょ一緒に
- い行きます 。
I will go with you as far as Narita Airport. — Tatoeba -
143219
-
成田
- くうこう空港
- で
- わたし私
- は
- ぐうぜん偶然
- きゅうゆう旧友
- と
- であ出会った 。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. — Tatoeba -
143220
-
成田
- には
- こくさい国際
- くうこう空港
- が
- ある 。
There is an international airport in Narita. — Tatoeba -
145219
- しん新
- とうきょう東京
- こくさい国際
- くうこう空港
- が 成田
- に
- かいこう開港
- した 。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita. — Tatoeba -
145278
- しん新
- こくさい国際
- くうこう空港
- は
- じっさい実際 成田
- を
- ゆうめい有名
- に
- した 。
The new international airport really put Narita on the map. — Tatoeba -
147988
- じゅうたい渋滞
- にもかかわらず 、
- わたし私
- は
- どうにか
- くうこう空港
- に
- おく遅れず
- に
- とうちゃく到着
- する
- ことができた 。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. — Tatoeba -
149126
- くるま車
- が
- くうこう空港
- へ
- い行く
- とちゅう途中
- で
- うご動かなくなった 。
The car broke down on the way to the airport. — Tatoeba -
150290
- つぎ次の
- くうこう空港
- い行き
- の
- れっしゃ列車
- は 2
- ばん番
- ホーム
- から
- しゅっぱつ出発する 。
The next train to the airport departs from platform 2. — Tatoeba -
151587
- わたし私達
- は
- くうこう空港
- へ
- いそ急いだ
- が 、
- ひこうき飛行機
- には
- のりおく乗り遅れて
- しまった 。
We hurried to the airport, but we missed the plane. — Tatoeba -
152483
- わたし私
- は
- ともだち友達
- を
- みおく見送る
- ために 、ケネディ
- くうこう空港
- へ
- い行った 。
I went to Kennedy Airport to see my friend off. — Tatoeba -
152497
- わたし私
- は
- ゆうじん友人
- を
- みおく見送り
- に
- くうこう空港
- へ
- い行った 。
I went to the airport to see my friend off. — Tatoeba