Sentences — 99 found
-
jreibun/2568/2
- しょくひん食品 は、
- しょうみきげん賞味期限 が
- き切れる 前であっても
- かいふうご開封後 はなるべく早く
- つかいき使い切った ほうがいい。
Food should be eaten as soon as possible after opening its container, even if that is before the expiration date. — Jreibun -
jreibun/2568/1
-
最近
- うんどうぶそく運動不足 なので、どこでもなるべく階段を使うことにしている。が、まだ慣れないので、すぐに息が切れてしまう。
I have been trying to use the stairs wherever I can because I have not been getting enough exercise lately. However, I am still not used to this, so I soon run out of breath. — Jreibun -
142113
- き切れた
- けっかん血管
- から
- ち血
- が
- どくどくと
- ながれで流れ出た 。
Blood poured from the cut vein. — Tatoeba -
142325
- せきゆ石油
- の
- ざいこ在庫
- が
- きれ
- かかっている 。
Our stock of oil is running out. — Tatoeba -
146386
- 焼きたての
- ケーキ
- は
- ようい容易に
- き切れない 。
A freshly baked cake doesn't cut easily. — Tatoeba -
148671
- とりひき取引
- けいやく契約
- は
- せんげつ先月
- で
- き切れた 。
The business contract ran out last month. — Tatoeba -
149021
- くるま車
- は 10
- ふん分
- ご後
- に
- ガソリン
- が
- き切れた 。
Our car ran out of gas after ten minutes. — Tatoeba -
149200
- しゃかい社会
- ほしょう保証
- が
- きいてあきれる
- よ 。
Social security? Who do they think they're kidding. — Tatoeba -
150620
- じかん時間
- が
- き切れた
- ので
- かいけん会見
- を
- はや早く
- きりあ切り上げ
- なければならなかった 。
We ran out of time and had to cut short the interview. — Tatoeba -
151391
- わたし私達
- は
- とちゅう途中
- で
- ガソリン
- が
- き切れて
- しまった 。
We ran out of gas on our way there. — Tatoeba -
157769
- わたし私
- は
- よろこ喜び
- を
- おさ抑え
- き切れなかった 。
I could hardly contain myself for joy. — Tatoeba -
159118
- わたし私
- は
- バス
- めがけて
- はし走り 、
- すでに
- いき息
- が
- き切れていた 。
I ran for the bus and was already breathless. — Tatoeba -
75086
-
「
- どー
- した 、
- もじもじ
- して 」「
- あー
- いや 、
- なに何か
- パンツ
- の
- ゴム
- き切れ
- ちゃった
- みたい
- で 」
"What's up? Fidgeting like that" "Er, well, it looks like the elastic's gone in my pants." — Tatoeba -
75190
- けっこん結婚
- が
- 聞いてあきれる !
You call that a marriage? — Tatoeba -
76182
- こせき戸籍
- じょう上
- の
- えん縁
- は
- き切れて
- も 、
- せきじつ昔日
- の
- きずな絆
- は
- そのまま
- だ 。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were. — Tatoeba -
76783
- クラッチペダル
- を
- すうかい数回
- ふ踏む
- と 、
- なんとか
- クラッチ
- が
- き切れた
- ので 、
- だましだま騙し騙し
- うんてん運転
- しました 。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. — Tatoeba -
87716
- かのじょ彼女
- は
- あたま頭
- が
- キレる 。
She is sharp. — Tatoeba -
95230
- かのじょ彼女
- が
- びょうき病気
- だ
- と
- い言う
- かのうせい可能性
- を
- ざんねん残念ながら
- す捨て
- き切れない 。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. — Tatoeba -
99849
- かれ彼
- は
- いもうと妹
- の
- ために
- ひときれ
- の
- パン
- を
- き切って
- やった 。
He cut his sister a piece of bread. — Tatoeba -
101072
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女
- と
- けっこん結婚
- できる
- という
- きぼう希望
- を
- す捨て
- き切れなかった 。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. — Tatoeba