Jisho

×

Sentences — 404 found

  • jreibun/3626/3
    • やとう野党
    • ぎいん議員
    • は、「これまで
    • さいさん再三
    • 申し上げてきましたように、今は格差解消が最優先するべき課題ではないのでしょうか。これについて総理のお考えをはっきりとお聞かせ願いたい。」と述べた。
    An opposition Diet member said, “As I said repeatedly, I believe that eliminating the disparity is an issue of the highest priority now. I would like you to clearly state your views on this, Prime Minister.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7277/1
      やりたいことはあきらめず挑戦することが大切だ。なぜなら人生は一度きりなのだから。
    It is important not to give up on your aspirations. After all, you only live once. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/18/2
    • ましゅうこ摩周湖
    • ぜっけい絶景
    • を見に展望台まで
    • やまみち山道
    • を登って来たが、あいにく
    • きり
    • こめん湖面
    • は見られなかった。
    We climbed up the mountain road to the observation platform to see the spectacular view of Lake Mashū, but unfortunately, the lake surface was not visible due to fog. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/76/1
      森は
    • うすぐら薄暗く
    • きり
    • たちこ立ち込め
    • 、まるで
    • あくま悪魔
    • が住んでいるかのように
    • きみ気味
    • が悪かった。
    The forest was dim, foggy, and creepy, as if demons lived there. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/639/1
    • はっせい発生
    • から
    • にじゅうねん20年
    • 経った
    • 今も、
    • いま未だ
    • 解決していない殺人事件がある。
    Twenty years after the incident, there is still a murder case that has yet to be solved. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/697/2
      私は長い
    • かみ
    • をまっすぐに
    • 下ろして
    • いると
    • いんき陰気
    • な印象を与えてしまうらしく、いつも
    • うし後ろ
    • できりっと
    • むす結ぶ
    • ことにしている。
    As it seems to give a glum impression when I wear my hair straight down, I always tie my long hair back in a tight knot. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/774/1
    • きり
    • のため、
    • まえ
    • に見えるはずの
    • ふじさん富士山
    • が見えなかったが、しばらくすると
    • きり
    • うす薄れて
    • きて、美しい
    • やま
    • すがた姿
    • が浮かび上がってきた。
    Mt. Fuji was supposed to be visible in front of us, but we couldn’t see it due to the fog. However, after a while, the fog lifted and a beautiful view of the mountain emerged. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/775/2
    • さくや昨夜
    • ぼうふうう暴風雨
    • うそ
    • のように、
    • きょう今日
    • はすっきりと
    • はれあ晴れ上がった
    Today, the sky cleared up nicely as if last night’s rainstorm was a figment of my imagination. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2542/1
    • じっか実家
    • こねこ子猫
    • を飼い始めた。
    • きょう今日
    • へや部屋
    • のどこにいたとか、フードをどれくらい食べたとか、家族は
    • こねこ子猫
    • のことを話し出すときりがないようだ。
    My family got a new kitten as a pet. They talk endlessly about this kitten, such as which part of the room she was in today or how much food she ate. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2542/2
      授業の終わりのチャイムが鳴ったので、
    • ぶんけんこうどく文献講読
    • 切り
    • のいいところで
    • きりあ切り上げ
    • 、続きは
    • じかい次回
    • に回すことにした。
    The chime that announced the end of the class rang, so we wrapped up literature reading there and left the rest of the material for the next class. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2543/1
      海の風景を楽しみに旅行に来たのに、
    • 濃い
    • きり
    • がかかっていて何も見えなかった。
    I was looking forward to seeing the seascape on my vacation, but I couldn’t see anything because of the thick fog. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2543/2
      この植物は
    • ふゆば冬場
    • の水やりは少なめでよい。ときどき葉に
    • きり
    • をかけるようにするだけでも十分である。
    This plant needs little watering in winter. An occasional misting of the leaves is sufficient. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2544/1
      兄は
    • あし
    • けが怪我
    • をし、
    • にゅういんちゅう入院中
    • は寝たきりだった。しかしリハビリに
    • はげ励み
    • 、今は
    • きゃくりょく脚力
    • たいりょく体力
    • もと
    • に戻った。
    My older brother suffered an injury to his leg and was bedridden during his hospitalization. However, he worked hard at his rehabilitation, and now his leg strength and stamina have recovered to his pre-accident state. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2553/1
      母はさすが
    • きつ着付け
    • の講師をしているだけあって、
    • わそう和装
    • がよく似合う。
    • きょう今日
    • はなだいろ縹色
    • さめこもん鮫小紋
    • くろじ黒地
    • おび
    • をきりっと結んでいた。
    My mother is a kimono-dressing instructor and, naturally, Japanese clothes suit her. Today, she was wearing a fine blue shark skin pattern with a tightly tied black obi. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2562/1
      それほど広い家でもないのだが、
    • いえじゅう家中
    • を掃除すると時間がかかる。それでもきれいになると気分がすっきりして気持ちがいい。
    Even though my house is not a large one, it takes time to clean it. Still, I feel much better when the house is clean. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3312/3
      ニュースサイトで記事を読んでいたら、聞いたことはあるが意味をはっきり理解していない言葉があることに気づき、
    • オンラインじょうオンライン上
    • の国語辞典のほか、時事問題の解説サイトなどを検索して意味を調べた。
    While reading an article on a news site, I realized that I did not fully understand the meaning of some of the words I had heard, so I searched an online Japanese dictionary as well as a website explaining current events to find out what the words meant. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4464/1
      だれかを説得する場合は、自分の主張ばかり
    • とお通そう
    • とせず、相手の意見にも耳を
    • かたむ傾ける
    • ことが大切だ。
    When trying to persuade someone, it is important to listen to the other person’s points, rather than just proffering your own points alone. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5359/1
    • やま
    • をドライブしていたら突然
    • まっしろ真っ白
    • きり
    • なか
    • はい入って
    • しまい、
    • くるま
    • ぜんごさゆう前後左右
    • なに何も
    • 見えなくなって
    • こわ怖かった
    I was driving in the mountains and suddenly found myself in a thick white fog. I was frightened because I couldn’t see anything in front of or behind the car, or to the left or right. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6097/1
      雑誌の
    • ひょうし表紙
    • を飾ったモデルは、
    • こし
    • まであった長い髪をばっさり切り、ショートヘアにして
    • いっき一気に
    • かっぱつ活発な
    • 印象に変わった。この写真
    • いちまい1枚
    • みごと見事に
    • イメージチェンジが
    • はか図れた
    • と言えるだろう。
    The model who graced the cover of the magazine had her long hair that used to reach her waist drastically cut, changing to a short hairstyle and instantly transforming into a more vibrant impression. With just this single photo, it could be said that she splendidly crafted a complete image change. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7367/1
      高校生のときにはっきりとした理由もなく、なんとなく書き始めた小説を
    • さんじゅうだい30代
    • になった今でも書き続けている。
    For no apparent reason, I started writing a novel when I was in high school, and I am still writing it now in my thirties. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >