Sentences — 4295 found
-
75897
- だいじょうぶ大丈夫 、
- キミ
- なら
- でき出来る !
- じぶん自分
- を
- しん信じて !
- キミ
- は
- もう
- すで既に
- りっぱ立派な
- スイマー
- な
- の
- よ !
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! — Tatoeba -
118892
- かれ彼
- には
- きみ君の
- きも気持ち
- を
- きず傷つける
- つもり
- は
- なかった 。
He did not intend to hurt your feelings. — Tatoeba -
145923
- たべす食べ過ぎない
- ほう方がいい
- よ 。
You had better not eat too much. — Tatoeba -
83311
- べんきょう勉強する
- も
- しない
- も
- きみ君
- しだい次第
- だ 。
Study or don't—it's up to you. — Tatoeba -
76399
- みな
- プロジェクト
- を
- かかえ抱えている
- ので 、
- さしず差し詰め 、
- きみ君
- しか
- てきにんしゃ適任者
- は
- いない 。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. — Tatoeba -
76540
- できるだけ
- きみ君
- ほんにん本人
- が
- い行って
- しら調べた
- ほうがいい
- よ 。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself. — Tatoeba -
76602
- それ
- は
- きみ君の
- そらみみ空耳
- だ 。
You only imagine you've heard it. — Tatoeba -
76605
- それ
- は
- きっと 、
- ごかい誤解
- だ 。
- きみ
- は
- わたし
- を
- かだいひょうか過大評価
- してる 。
That's a misunderstanding, for sure. You're giving me too much credit. — Tatoeba -
190347
- いったいぜんたい一体全体
- なぜ何故
- きみ君
- が
- ここ
- に
- いる
- のだ ?
Why on earth are you here? — Tatoeba -
106907
- かれ彼
- は
- つま妻
- に 「
- きみ君
- も
- いっしょ一緒に
- きた来る
- か
- ね 」
- と
- い言った 。
He said to his wife "Are you coming with me"? — Tatoeba -
77707
- たと例えば 、
- きみ君
- は
- えいご英語
- が
- す好き
- ですか 。
For example, do you like English? — Tatoeba -
77797
- みどりいろ緑色
- は
- きみ君
- に
- とても
- にあ似合う 。
Green suits you very well. — Tatoeba -
77835
- りょうしき良識
- の
- ある
- ひと人
- なら
- そんなふうそんな風に
- きみ君
- に
- はな話しかけない
- だろう 。
A man of sense wouldn't speak to you like that. — Tatoeba -
77939
- りょうり料理
- と
- い言う
- こと
- になれば 、
- きみ君
- は メアリー
- には
- かなわない 。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary. — Tatoeba -
78070
- りょうしん両親
- が
- よろこ喜んで
- けいざいてき経済的に
- えんじょ援助
- して
- くれる
- の
- に 、
- なぜ
- きみ君
- は
- じぶん自分で
- がくひ学費
- を
- はら払う
- こと
- に
- こしつ固執
- する
- の
- か 。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? — Tatoeba -
78181
- りょこう旅行
- と
- い言えば 、
- きみ君
- は
- オーストラリア
- に
- い行った
- ことがあります
- か 。
Speaking of travel, have you ever been to Australia? — Tatoeba -
78295
- そっちょくにい率直に言って
- きみ君
- は
- さいぜんをつ最善を尽くしていない 。
Frankly speaking, you haven't tried your best. — Tatoeba -
78301
- そっちょくにい率直に言って 、
- きみ君の
- ヘアースタイル
- は
- す好き
- じゃない
- よ 。
Frankly speaking, I don't like your haircut. — Tatoeba -
78311
- そっちょく率直に
- い言う
- と 、
- きみ君の
- かんがえかた考え方
- は
- じだいおく時代遅れ
- だ 。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date. — Tatoeba -
78312
- そっちょく率直に
- いえば
- なぜ
- きみ君
- が
- い行き
- たい
- の
- か
- りかい理解
- しにくい 。
Frankly speaking, it's difficult to understand why you want to go. — Tatoeba