Sentences — 614 found
-
140390
- まど窓
- の
- そと外
- を
- み見る
- と 、
- くるま車
- が
- いちだい1台
- きた来る
- の
- が
- み見えた 。
Looking out the window, I saw a car coming. — Tatoeba -
141282
- せんそう戦争
- の
- ない
- じだい時代
- が
- きた来る
- だろう 。
The day will come when there will be no war. — Tatoeba -
141283
- せんそう戦争
- の
- ない
- じだい時代
- が
- きた来る
- かもしれない 。
The time may come when we will have no war. — Tatoeba -
141309
- せんそう戦争
- が
- なくなる
- ひ日
- が
- すぐに
- きた来る
- こと
- を
- のぞ望みます 。
I hope the time will soon come when there would be no more war. — Tatoeba -
141579
- せんせい先生
- は
- わたし私
- を
- ゆびさ指差し 、
- いっしょ
- に
- きた来る
- ように
- い言った 。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. — Tatoeba -
141767
- せんせい先生
- が
- きた来る 。
There comes our teacher. — Tatoeba -
141768
- せんせい先生
- が
- きた来る
- よ 。
- あるきかた歩き方
- が
- とても
- ゆっくり
- だ
- ね 。
There comes our teacher. He is walking very slowly. — Tatoeba -
142584
- あおいとり青い鳥
- は
- その
- せなか背中
- に
- あおぞら青空
- を
- せお背負って
- きた来る 。
The bluebird carries the sky on his back. — Tatoeba -
142704
- せいと生徒
- たち達
- は
- せんせい先生
- が
- はい入って
- きた来る
- と
- きりつ起立
- する 。
The pupils stand up when their teacher enters. — Tatoeba -
143927
- じんるい人類
- が
- かせい火星
- に
- い行ける
- ひ日
- が
- やがて
- きた来る
- だろう 。
The day will soon come when man can travel to Mars. — Tatoeba -
144974
- しんじつ真実
- を
- し知る
- とき
- が
- きた来る
- でしょう 。
The time will come when you will know the truth. — Tatoeba -
145167
- しんぶん新聞
- によると
- かれ彼
- は
- きょう今日
- は
- ここ
- に
- きた来る
- らしい 。
According to the newspaper, he will be here today. — Tatoeba -
146358
- わら笑う
- もん門
- には
- ふく福
- きた来る 。
Fortune comes in by a merry gate. — Tatoeba -
146446
- しょうたい招待
- すれば
- かれ彼
- は
- きた来る
- かもしれません 。
If you invited him, he might come. — Tatoeba -
147388
- たす助け
- が
- きた来る
- まで
- 持ちこたえよう 。
Let's endure till help comes. — Tatoeba -
147621
- はる春
- の
- あと後
- に
- なつ夏
- が
- きた来る 。
Spring is followed by summer. — Tatoeba -
147652
- はる春
- が
- きた来る
- と
- のやま野山
- の
- すべ全て
- が
- いきい生き生き
- とする 。
Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. — Tatoeba -
147653
- はる春
- が
- きた来る
- と
- ひ日
- は
- なが長く
- なり
- あたた暖かく
- なり 、
- ちい小さい
- おうち
- は
- みなみ南
- の
- くに国
- から
- さいしょ最初の
- とり鳥
- が
- かえ帰ってくる
- の
- を
- ま待っていました 。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. — Tatoeba -
147654
- はる春
- が
- きた来る
- と
- ゆき雪
- は
- と溶けて
- しまった 。
The snow melted away when spring came. — Tatoeba -
147655
- はる春
- が
- きた来る
- と
- ひとびと人々
- は
- のぐさ
- を
- つ摘み
- に
- で出かけます 。
When spring comes, people go out to pick wild plants. — Tatoeba