Sentences — 9 found
-
74212
- りょうようびょうしょう療養病床
- が
- へ減れば
- それ
- が
- できず 、
- いっぱん一般
- びょうしょう病床
- の
- いりょう医療
- に
- も
- ししょう支障
- を
- きたします 。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. — Tatoeba -
86146
- かのじょ彼女
- を
- ここ
- に
- きた来させよう 。
I'll have her come here. — Tatoeba -
83643
- き聞いた
- ところ
- によると
- かれ彼らの
- けっこん結婚
- は
- はたん破綻
- を
- きたしている
- らしい
- よ 。
From what I've heard, their marriage is on the rocks. — Tatoeba -
121651
- はばつ派閥
- ない内
- の
- こうそう抗争
- が
- しんぎ審議
- に
- ししょう支障
- を
- きたしました 。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations. — Tatoeba -
126122
- まち町
- の
- すいどう水道
- は
- ごうう豪雨
- で
- じゅうだい重大な
- ししょう支障
- を
- きたした 。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. — Tatoeba -
158870
- わたし私
- は
- また
- かれ彼
- が
- わたし私の
- はは母
- に
- か書いて
- きた
- すべての
- てがみ手紙
- を
- み見つけた 。
I also found every letter he had ever written to my mother. — Tatoeba -
167741
- わたし私
- が
- いま今まで
- に
- き聞いて
- きた
- すべて
- の
- こと
- から
- しんじつ真実
- に
- ちが違いない
- と
- かくしん確信
- しています 。
I'm sure it must be true from all that I've heard. — Tatoeba -
188152
- なに何
- が
- あなた
- を
- ここ
- に
- きた来させた
- の
- か 。
What made you come here? — Tatoeba -
85048
- ふどうさん不動産
- しじょう市場
- が
- ていめい低迷
- している
- ため 、
- とうきょう東京
- の
- とち土地
- しょゆうしゃ所有者
- たち
- は
- きょうこう恐慌
- を
- きたしています 。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. — Tatoeba