Sentences — 538 found
-
jreibun/5224/1
-
年齢や性別に関係なく活躍できる
- しょくば職場 で働きたい。
I would like to work in an environment where I can reach my highest potential without regard to my age or gender. — Jreibun -
jreibun/6144/1
- ちっそ窒素 とは、
- たいき大気 の
- やくごぶんのよん約5分の4 を
- し占める
- むしょくむしゅう無色無臭 の気体である。
Nitrogen is a colorless, odorless gas that comprises about four-fifths of the atmosphere. — Jreibun -
jreibun/7196/1
-
日本経済回復への
- ないがい内外 の期待は
- ねんねん年々 高まっている。
Expectations in and outside of Japan for the country’s economic recovery have been rising year by year. — Jreibun -
jreibun/7295/1
- たけん他県 で
- こうれい高齢 の母が
- ひとりぐ一人暮らし をしている。
- ようす様子 を見に行きたいが、なにしろコロナが猛威をふるっているので、容易に
- おとず訪れる ことができない。
My elderly mother lives alone in another prefecture. I would like to visit her and see how she is doing, but, for the time being, I cannot easily visit her due to the coronavirus raging across the country. — Jreibun -
jreibun/634/3
-
子どもたちは、母親が
- さんしゅうかん3週間 の長期出張から帰って来るのを今か今かと待ちわびていた。
The children were anxiously awaiting their mother’s return from a three-week-long business trip. — Jreibun -
jreibun/769/2
- ひょうばん評判 の
- しょうせつ小説 だったので期待して読んだが、
- うす薄っぺらい 内容でがっかりした。
I had high expectations of the novel because of its reputation, but I was disappointed by its frivolous content. — Jreibun -
jreibun/4589/1
-
シンポジウムのパネリストは「予定の時間も近づいてきましたので、今後の課題についてはここで
- しょうじゅつ詳述する ことは避けまして、
- きゅうけいご休憩後 のセッションであらためて取り上げさせていただきたいと思います。」と述べた。
A panelist for the symposium stated, “Since we are approaching the scheduled time, I will omit going over the details of future issues here and will address them again in the session after the break.” — Jreibun -
jreibun/5352/1
-
世界的な有名企業の
- シーイーオーCEO (最高経営責任者)が「
- つね常に 時代の
- せんくしゃ先駆者 として業界をリードしていきたい」と発言した。
The Chief Executive Officer (CEO) of a world-renowned company stated, “We always want to be ahead of our time as a trailblazer in the industry.” — Jreibun -
jreibun/5354/1
- こだい古代
- やまたいこく邪馬台国 の
- しょざいち所在地 をめぐって
- さまざま様々な 論争が
- まきお巻き起こった が、その概要については
- ぜんけいしょ前掲書 を参照していただきたい。
Various controversies have arisen over the location of the ancient state called Yamataikoku; for an overview, please refer to the work previously cited. — Jreibun -
jreibun/5358/3
- しんせいとう新政党 の政治の
- かじと舵取り は
- さんたん惨憺たる ものだった。期待して投票した国民は残念ながら
- みな皆 、
- せんけん先見 の
- めい明 がなかったということだ。
The new political party’s policies were disastrous, and so, all of the people who voted for them in anticipation of their success were, unfortunately, shown to be lacking in judgment. — Jreibun -
jreibun/5385/1
-
何があろうと
- つね常に 前進を続け、成長していきたい。
No matter what happens, I always want to keep moving forward and continue growing. — Jreibun -
jreibun/8035/3
- ちきゅうかんきょう地球環境 に良いことを
- すべ全て 今の生活に取り入れるのは
- むずか難しい が、自分のできる範囲で取り組んでいきたい。
It is difficult to incorporate everything that is good for the earth’s environment into my current life, but I would like to work on it as best I can. — Jreibun -
jreibun/8263/2
-
散歩に行きたいのか、
- こいぬ子犬 がリードをくわえてつぶらな
- ひとみ瞳 で見つめてくる。
The puppy held his leash in his mouth and stared at me with lovely, rounded eyes, as if he were asking me to go for a walk with him. — Jreibun -
jreibun/8340/1
- そうりだいじん総理大臣
- しゅうにんご就任後
- はつ初 の
- しょしんひょうめいえんぜつ所信表明演説 を受け、
- しんせいけん新政権 への
- こくみん国民 の
- きたい期待 が高まり
- しじりつ支持率 も
- きゅうじょうしょう急上昇した 。
Following the prime minister’s first general policy speech, public expectations for the new administration rose and its approval rating soared. — Jreibun -
jreibun/9044/1
-
自信のある企画を会議で提案したが、社長の「こんなのは
- もんだいがい問題外 だ」という
- ひとこと一言 であっさりボツになってしまった。
I proposed a project that I was confident in at a meeting, but it was instantly rejected with a single remark from the president: “This is out of the question.” — Jreibun -
jreibun/9130/1
-
ファンの熱い期待を受け、
- まん満 を
- じ持して 開催された
- しょうじょまんがてん少女漫画展 では、
- ゆうめい有名
- にんきまんがか人気漫画家 の子ども時代の作品が
- ほんぽう本邦
- はつこうかい初公開 となり、
- わだい話題 を呼んでいる。
In the long-awaited shōjo manga (girls manga) exhibition, which is being held in response to enthusiastic expectations of fans, the childhood works of the famous, popular manga artists are shown for the first time in Japan, creating a buzz. — Jreibun -
jreibun/9850/2
- こうれい高齢 の
- はは母 が軽く
- ころ転んだ だけで
- あし足 を
- ほね骨折 してしまった。骨は
- かれい加齢 とともに
- もろ脆く なり、ちょっとしたことでも骨折しやすくなるという。
My elderly mother broke her leg after a minor fall. Bones become brittle with age, so even the slightest incident can cause a fracture in older people. — Jreibun -
jreibun/634/5
- あね姉 に直接聞きたいことがあって電話をかけ、「
- いま今 、話せる?」と聞いたところ、「うん、
- いま今 ちょうど仕事が終わったところ」と返事が返ってきた。
There was something that I wanted to ask my older sister directly, so I called her on the phone and asked, “Can we talk now?” She replied, “Yes, I have just finished work.” — Jreibun -
jreibun/4543/1
-
ドライアイスは、
- じょうおんじょうあつ常温常圧 の
- かんきょうか環境下 では
- えきたい液体 にはならず直接
- きたい気体 に
- しょうか昇華する 。
- ぼうふざい防腐剤 のナフタリンも
- どうよう同様 である。
Dry ice does not become a liquid at room temperature and pressure but sublimates directly into a gas. The same is true for naphthalene used as a preservative. — Jreibun -
jreibun/9044/2
-
「ファッション業界で働きたいならみんなと同じような
- ぼつこせい没個性 のスーツじゃなくて、自分がいいと思う
- ふく服 を着て
- めんせつ面接 を受けたら?」と
- せんぱい先輩 に言われた。
My senior colleague said: “If you want to work in the fashion industry, why don’t you go to the interview wearing what you think looks good on you, instead of wearing an impersonal suit that looks like everyone else’s?” — Jreibun