Sentences — 67 found
-
jreibun/56/1
-
「
- こうよう紅葉 の
- あき秋 」「
- しょくよく食欲 の
- あき秋 」「スポーツの
- あき秋 」「
- どくしょ読書 の
- あき秋 」などと言うように、
- あき秋 は、自然と
- した親しんだり 、読書やスポーツにいそしんだり、おいしいものを食べたりと、さまざまな活動を
- おこな行う のに
- てき適した 過ごしやすい季節である。
Autumn is a wonderful season for various activities, such as getting close to nature, reading, playing sports, and eating delicious food, as described in uniquely Japanese expressions such as: “autumn for foliage,” “autumn for appetite,” “autumn for sports,” and “autumn for reading.” — Jreibun -
jreibun/607/1
-
日本では、春は転勤や昇進など
- じんじいどう人事異動 の多い季節である。
In Japan, spring is a season of many personnel changes, including transfers and promotions. — Jreibun -
jreibun/697/1
-
私の
- こきょう故郷 は、
- ふゆ冬 は
- ふゆ雪 や
- くも曇り の
- ひ日 が多く、どうしても
- いんき陰気 な雰囲気になりがちで、
- ふゆ冬 という季節は好きになれなかった。
In my hometown winter tends to be gloomy with many snowy and cloudy days. Because of these factors, I never liked the winter season. — Jreibun -
jreibun/735/2
-
クリスマスのイルミネーションが
- まち街 を
- いろど彩る 季節になると、気持ちが
- うきあしだ浮足立ち 、
- まち街 に出たくなる。
In the season when Christmas lights adorn the city, I become restless and excited and am tempted to go into the city. — Jreibun -
jreibun/2530/2
-
私の趣味は
- えんげい園芸 で、
- きょねん去年 バラの
- なえ苗 を買った。
- ことし今年 の花の季節が楽しみだ。
My hobby is gardening and last year I bought a rose seedling. I am looking forward to this year’s flower season. — Jreibun -
jreibun/4482/3
-
日本では、春は進学や就職などの新しい出発の季節だと言える。
In Japan, spring is the season of new beginnings, such as entering university or finding employment. — Jreibun -
jreibun/4591/1
-
母は、近所のケーキ屋で
- ぐうすうづき偶数月 の
- じょうじゅん上旬 に販売される季節のデザートをいつも楽しみにしている。
My mother always looks forward to the seasonal desserts sold at the beginning of even-numbered months at a local cake shop. — Jreibun -
jreibun/8333/3
- きょうと京都 の
- やまやま山々 は、春は桜、秋は
- もみじ紅葉 と季節によってその表情を変え、
- ひとびと人々 の
- め目 を
- たの楽しませてくれる 。
The mountains of Kyoto change their appearance with the seasons. Covered with cherry blossoms in spring and autumn leaves in fall, they are a delight to see. — Jreibun -
jreibun/9845/1
-
季節の
- ぐざい具材 を
- もりこ盛り込んだ
- しにせ老舗
- りょうりてん料理店 の美しい
- じゅうばこべんとう重箱弁当 が評判を呼んでいる。
Beautifully stacked lunch boxes from long-established restaurants, featuring seasonal ingredients, are gaining popularity. — Jreibun -
77238
- 六月
- は
- ロンドン
- で
- は
- しゃこう社交
- の
- きせつ季節
- だ 。
June is a social season in London. — Tatoeba -
98349
- かれ彼ら
- は 、
- さむ寒い
- きせつ季節
- の
- とうらい到来
- を
- かん感じ
- わ分ける
- ことができことが出来る 。
They can sense the approach of cold weather. — Tatoeba -
121586
- はいく俳句
- は
- きせつ季節
- と
- かんれん関連
- が
- ふか深い 。
Haiku are closely related to the seasons of the year. — Tatoeba -
122780
- にほん日本
- で
- は
- きせつ季節
- の
- へんか変化
- を
- たいせつ大切にする 。
We make much of the changing of the seasons in Japan. — Tatoeba -
124355
- ふゆ冬
- は
- いちねん1年
- の
- うち
- で
- いちばん一番
- さむ寒い
- きせつ季節
- です 。
Winter is the coldest season of the year. — Tatoeba -
125046
- てんこう天候
- は
- きせつ季節
- によって
- か変わる 。
The weather varies with seasons. — Tatoeba -
126617
- ちゃつ茶摘み
- の
- きせつ季節
- になった 。
This is the season to pick fresh tea. — Tatoeba -
137450
- おおむかし大昔 、
- たいていの
- ひとびと人々
- は
- きせつ季節
- の
- へんか変化
- におうに応じて
- いどう移動
- する
- しゅうだん集団
- の
- なか中
- で
- く暮らしていた 。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. — Tatoeba -
145223
- しんちゃ新茶
- を
- つ摘む
- きせつ季節
- になった 。
This is the season to pick fresh tea. — Tatoeba -
147473
- あつ暑い
- きせつ季節
- には
- むすこ息子
- の
- ひふ皮膚
- に
- ふきでもの吹き出物
- が
- でやすい 。
During the hot season, my son's skin breaks out easily. — Tatoeba -
147603
- はる春
- は
- きょうと京都
- を
- おとず訪れる
- もっと最も
- よい
- きせつ季節
- です 。
Spring is the best season to visit Kyoto. — Tatoeba