Sentences — 114 found
-
78301
- そっちょくにい率直に言って 、
- きみ君の
- ヘアースタイル
- は
- す好き
- じゃない
- よ 。
Frankly speaking, I don't like your haircut. — Tatoeba -
81270
- まいにち毎日
- かいもの買い物
- を
- する
- の
- は
- す好き
- じゃない
- けど
- そうし
- なければならない 。
I dislike shopping every day but I must do so. — Tatoeba -
83839
- ぶっきょう仏教
- に
- かん関する
- その
- きじ記事
- は
- わたし私
- に
- ふたた再び
- とうよう東洋
- の
- しゅうきょう宗教
- に
- かん関する
- きょうみ興味
- を
- よびお呼び起こした 。
The article on Buddhism revived my interest in oriental religions. — Tatoeba -
83840
- ぶっきょう仏教
- に
- かん関する
- その
- きじ記事
- が 、
- わたし私の
- とうよう東洋
- の
- しゅうきょう宗教
- へ
- の
- じょうねつ情熱
- を
- よびもど呼び戻した 。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. — Tatoeba -
88346
- かのじょ彼女
- は
- きじ生地
- を
- か買って
- きた 。
- じぶん自分
- の
- ドレス
- を
- つく作る
- つもり
- だ 。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress. — Tatoeba -
93983
- かのじょ彼女の
- ふく服
- は
- とても
- やす安っぽい
- きじ生地
- で
- できていた 。
Her dress was made of very cheap material. — Tatoeba -
99439
- かれ彼
- は
- やきゅう野球
- の
- しあい試合
- の
- きじ記事
- を
- か書か
- なければならなかった 。
He had to write an account of the baseball game. — Tatoeba -
99726
- かれ彼
- は
- むちゅう夢中
- になって
- その
- きじ記事
- を
- よ読んでいる
- ように
- み見えた 。
He looked absorbed in reading the article. — Tatoeba -
103746
- かれ彼
- は
- しんぶん新聞
- を
- よ読む
- とき時
- は
- いつも
- きんゆう金融
- かんけい関係
- の
- きじ記事
- に
- めをとお目を通す
- ことにしている 。
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. — Tatoeba -
108547
- かれ彼
- は
- きじ記事
- を
- か書く
- のに
- とても
- いそが忙しい 。
He is very busy writing stories. — Tatoeba -
113311
- かれ彼
- は
- スポーツ
- が
- す好き
- じゃない 。
- ぼく
- も
- すき
- じゃない
- な 。
He is not fond of sports, and I am not either. — Tatoeba -
11457344
-
どっち
- も 好きじゃないな。
I don't like either of them. — Tatoeba -
142776
- きじ生地
- を
- あず預ければ
- ドレス
- を
- した仕立てて
- くれます
- か 。
Will you make me up a dress if I give you the material? — Tatoeba -
142881
- しょうじき正直
- い言って
- わたし私
- は
- クラシックおんがくクラシック音楽
- が
- す好き
- じゃない 。
- かたや 、モリー
- の
- ほう方
- が
- かんぜん完全に
- はまっている 。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. — Tatoeba -
146692
- しょうじょ少女
- は
- きじ生地
- の
- きれはし切れ端
- で
- にんぎょう人形
- を
- つく作った 。
The girl made a doll out of a piece of cloth. — Tatoeba -
145185
- しんぶん新聞
- から
- きじ記事
- を
- きりぬ切り抜いた 。
I clipped some articles out of the newspaper. — Tatoeba -
145636
- しんしつ寝室
- に
- はい入る
- やいなや否や 、
- かのじょ彼女
- は
- な泣きじゃくり
- だ出した 。
On entering the bedroom, she started sobbing. — Tatoeba -
146380
- やけの焼け野
- の
- きじ雉子
- よる夜
- の
- つる鶴 。
A mother's heart is always with her children. — Tatoeba -
147428
- かきかた書き方
- が 、
- この
- きじ記事
- で
- は
- ずっと
- ふくざつ複雑
- じゃ
- なくなっている 。
The writing style is much less complicated in this article. — Tatoeba -
148032
- じゅうぶん十分
- まにあ間に合う
- ように
- で出かけよう 。
- ぼく
- は
- きけんをおか危険を冒す
- の
- は
- す好き
- じゃない
- から 。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. — Tatoeba