Sentences — 180 found
-
182559
- いそ急がない
- と 、
- きしゃ汽車
- に
- おく遅れる
- よ 。
If you don't hurry, you'll miss the train. — Tatoeba -
183036
- きしゃ貴社
- せいひん製品
- の
- しょうさい詳細
- について 、
- でんし電子メール
- の
- てんぷ添付
- ファイル
- を
- おく送って
- いただけません
- か 。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? — Tatoeba -
183037
- きしゃ貴社
- の
- ひんしつかんり品質管理
- の
- やりかたやり方
- には
- かんしん感心
- しました 。
I'm very impressed with your quality control. — Tatoeba -
183038
- きしゃ貴社
- の
- せいひん製品
- を
- にほん日本
- で
- はんばい販売
- させていただき
- たく
- おも思います 。
We would like to distribute your product in Japan. — Tatoeba -
183039
- きしゃ貴社
- の
- せいひん製品
- の
- ひんしつ品質
- が
- こきゃく顧客
- の
- ようきゅう要求
- に
- あ合ったら 、
- ていきてき定期的に
- ちゅうもん注文
- したい
- と
- おも思います 。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. — Tatoeba -
183040
- きしゃ貴社
- の
- せいひん製品
- の
- かいがいしじょう海外市場
- の
- わりあい割合
- は
- どのくらい
- ですか 。
What is the percentage of overseas markets for your products? — Tatoeba -
183041
- きしゃ貴社
- の
- あたら新しい
- コンピューター
- について
- の
- じょうほう情報
- を 、
- いくつか
- いただき
- たい
- のです
- が 。
I'd like some information about your new computers. — Tatoeba -
183042
- きしゃ貴社
- の
- こがた小型
- コピーきコピー機
- を
- とうきょう東京
- オフィス ・
- エキスポ 97
- で
- しりました 。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo. — Tatoeba -
183043
- きしゃ貴社
- の
- しゃいん社員
- の
- かたがた方々
- に
- あお会い
- でき 、
- とても
- うれしく
- おも思いました 。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company. — Tatoeba -
183044
- きしゃ貴社
- の
- もよ最寄り
- えき駅
- を
- おし教えて
- くだ下さい 。
Please tell me the closest station to your office. — Tatoeba -
183046
- きしゃ貴社
- の
- かつどう活動
- ほうしん方針
- について
- ご
- せつめい説明
- ください 。
Please indicate what action you will take. — Tatoeba -
183047
- きしゃ貴社
- の
- データベース
- に
- ある
- わたくし私ども
- の
- じゅうしょ住所
- を 、
- かき下記
- しん新
- じゅうしょ住所
- に
- へんこう変更
- して
- ください 。
Please change your database to reflect the new address as follows. — Tatoeba -
183048
- きしゃ貴社
- の
- データベース
- に 、
- わたくし私ども
- の
- しん新
- じゅうしょ住所
- が
- とうろく登録
- されていない
- の
- ではない
- でしょうか 。
We are afraid that our new address is not registered on your database. — Tatoeba -
183049
- きしゃ貴社
- の
- サービス
- に
- きょうみ興味
- が
- あります 。
We are interested in your service. — Tatoeba -
183051
- きしゃ貴社
- の
- ご
- ていあん提案
- にたいに対し 、
- わたくし私ども
- は
- この
- ご
- ちゅうもん注文
- について 5%
- の
- とくべつ特別
- ねび値引き
- を
- させていただく
- ことにします 。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. — Tatoeba -
183052
- きしゃ貴社
- の
- ご
- ちゅうもん注文
- は
- さい最
- ゆうせん優先
- させて
- おります 。
We have given your order highest priority. — Tatoeba -
183054
- きしゃ貴社
- にかんに関して
- し知る
- きかい機会
- を
- いただき 、
- かんしゃ感謝
- します 。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization. — Tatoeba -
183055
- きしゃ貴社
- に
- おうかがお伺い
- したい
- と
- おも思います 。
I would like to come and see you. — Tatoeba -
183057
- きしゃ貴社
- から
- ていきてき定期的に
- どれくらい
- の
- かず数
- の
- せいひん製品
- を
- こうにゅう購入
- できる
- か 、
- おしお知らせ
- くだ下さい 。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals. — Tatoeba -
183058
- きしゃ貴社
- から
- の
- どんな
- ご
- ちゅうもん注文
- にも 、
- じんそく迅速に
- たいしょ対処
- します 。
Any orders you place with us will be processed promptly. — Tatoeba