Sentences — 651 found
-
jreibun/9042/3
-
シャツのボタンを
- いちばんうえ一番上 まで
- と止める と苦しいなら、
- くびまわ首周り のサイズを
- ひと1つ 大きいシャツに変えたほうがいい。
If you feel uncomfortable if you button up your shirt to the very top, you should change to a shirt that is one size larger around the neck. — Jreibun -
jreibun/9044/1
-
「ファッション業界で働きたいならみんなと同じような
- ぼつこせい没個性 のスーツじゃなくて、自分がいいと思う
- ふく服 を着て
- めんせつ面接 を受けたら?」と
- せんぱい先輩 に言われた。
My senior colleague said: “If you want to work in the fashion industry, why don’t you go to the interview wearing what you think looks good on you, instead of wearing an impersonal suit that looks like everyone else’s?” — Jreibun -
jreibun/9092/1
-
レポートを書くときは、複数のテーマについて概要を書くのではなく、
- ひと1つ のテーマについて深く
- ほりさ掘り下げて 書いたほうがいい。
When writing a paper, it’s better to go in depth on one topic instead of writing an overview of multiple topics. — Jreibun -
jreibun/9146/1
- ゆうじん友人 が「レポートを書いたので見てほしい」と言うので、「ここはわかりにくい」「ここはこうしたほうがいい」などと意見を言ったところ、ずいぶん
- しんらつ辛辣な コメントだと感じたようで、
- ゆうじん友人 は
- きげん機嫌 を
- そこ損ねて しまった。これからは
- きごころ気心 の
- し知れた
- しんゆう親友 でなければ、意見を求められてもあまり
- きび厳しい ことは言うまい。
My friend seems to have been offended after I provided feedback on his report upon his request. He found my comments, such as “This part is unclear,” or “This part should be rewritten as…” rather harsh. From now on, I will refrain from providing a detailed critique even when requested, unless it is for a close, trusted friend. — Jreibun -
jreibun/9147/1
- そうじちゅう掃除中 に窓を
- あ開ける と
- かぜ風 で
- ほこり埃 が舞い上がってしまうため、
- そうじ掃除 が終わってしばらく
- た経って から換気したほうがいいと言う
- ひと人 もいる。
Some people say it is better to ventilate a room for a while after cleaning has been completed because opening the windows during cleaning causes dust to be blown up by the wind. — Jreibun -
jreibun/9765/2
-
お
- かゆ粥 は消化がいいので
- い胃 にもたれることはない。
Rice porridge is easy to digest, so it does not sit heavily in your stomach. — Jreibun -
138468
- たにん他人
- を
- りよう利用
- して
- かねも金持ち
- になる
- より
- は
- むしろ
- びんぼう貧乏
- で
- いる
- ほう方がいい 。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others. — Tatoeba -
139898
- むすこ息子
- を
- つれてい連れていった
- ほう方がいい
- でしょうか 。
Do I have to bring my son to your office? — Tatoeba -
140322
- まどがわ窓側の
- せき席
- が
- いい
- です 。
I'd like a window seat. — Tatoeba -
140328
- まどぎわ窓際
- の
- テーブル
- が
- いい
- のです
- が 。
Could we have a table by the window? — Tatoeba -
140943
- ぜんしゃ前者
- より
- こうしゃ後者
- の
- ほう方がいい 。
The former is better than the latter. — Tatoeba -
140959
- まえ前もって
- よやく予約
- し
- といた
- ほう方がいい
- です
- よ 。
You had better make a reservation in advance. — Tatoeba -
142992
- せいてん晴天
- を
- りよう利用
- して
- フェンス
- に
- ペンキ
- を
- ぬ塗る
- ほうがいい
- よ 。
You should take advantage of the good weather to paint the fence. — Tatoeba -
143645
- すいどうすい水道水
- は
- の飲まない
- ほうがいい
- よ 。
You'd better not drink the tap water. — Tatoeba -
143662
- みずぎ水着
- の
- うえ上
- に
- はお羽織られる
- もの
- も持って
- いった
- ほうがいい
- ね 。
It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. — Tatoeba -
144410
- ひと人
- を
- やって
- たす助け
- を
- もと求めた
- ほうがいい 。
We'd better send for help. — Tatoeba -
144766
- しんさつ診察
- は
- ごぜん午前
- の
- ほう方
- が
- つごう都合がいい
- のです
- が 。
A morning appointment is better for me. — Tatoeba -
144966
- しんそう真相
- を
- し知って
- おいた
- ほうがいい 。
You may as well know the truth. — Tatoeba -
144967
- しんそう真相
- を
- し知っていて
- も
- いま今
- は
- し知らないふり
- を
- していた
- ほう方がいい
- よ 。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. — Tatoeba -
145658
- ね寝る
- まえ前
- には
- た食べない
- ほう方がいい
- です
- よ 。
It is better for you not to eat before you go to bed. — Tatoeba