Sentences — 91 found
-
138418
- おお多く
- の
- かんこうきゃく観光客
- が
- その
- しま島
- に
- おしよ押し寄せた 。
A lot of tourists invaded the island. — Tatoeba -
141224
-
浅草
- には
- がいこくじん外国人
- かんこうきゃく観光客
- が
- おお多い 。
There are many foreign tourists in Asakusa. — Tatoeba -
147627
- はる春
- には
- ひじょう非常に
- おおぜい大勢の
- かんこうきゃく観光客
- が
- きょうと京都
- を
- おとず訪れる 。
A great many tourists visit Kyoto in spring. — Tatoeba -
157800
- わたし私
- は
- かんこう観光
- ビザ
- を
- も持っています 。
I have a tourist visa. — Tatoeba -
161864
- わたし私
- は あきる野
- し市
- に
- かんこう観光
- に
- い行き
- たい
- です 。
I want to see the sights in Akiruno city. — Tatoeba -
165090
- わたし私たち
- は
- あした明日
- の
- ごぜん午前 、
- しない市内の
- かんこう観光
- を
- する
- つもり
- だ 。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. — Tatoeba -
165132
- わたし私たち
- は
- ほっかいどう北海道
- に
- かんこう観光
- に
- い行った 。
We went sightseeing in Hokkaido. — Tatoeba -
165682
- わたし私たち
- は
- じてんしゃ自転車
- を
- か借りて 、萩野
- まち町
- を
- かんこう観光
- した 。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino. — Tatoeba -
166816
- わたし私たち
- の
- もくてき目的
- は
- ゆうじん友人
- を
- ほうもん訪問
- し 、
- いくつかの
- かんこう観光
- めいしょ名所
- を
- みてまわ見て回る
- こと
- です 。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. — Tatoeba -
171947
- きょう今日
- の
- ごご午後
- この
- まち町
- の
- かんこう観光
- を
- した 。
We saw the sights of the city this afternoon. — Tatoeba -
171948
- きょう今日
- の
- ごご午後
- この
- まち町
- を
- かんこう観光
- した 。
We saw the sights of the city this afternoon. — Tatoeba -
173349
- こうらくち行楽地
- は
- かんこうきゃく観光客
- で
- いっぱい
- だ 。
Resort areas abound in tourists. — Tatoeba -
176503
- けいえい経営
- かんこう慣行の
- しんらい信頼
- が
- かぶか株価
- ぼうらく暴落
- によって
- そこ損なわれて
- しまいました 。
Confidence in management practices was undermined by the crash. — Tatoeba -
181629
- きょうと京都
- は
- まいとし毎年
- せかいじゅう世界中
- から
- たくさん
- の
- かんこうきゃく観光客
- が
- おとず訪れる 。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. — Tatoeba -
181631
- きょうと京都
- は
- せかいじゅう世界中
- から
- たくさん
- の
- かんこうきゃく観光客
- が
- おとず訪れる 。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world. — Tatoeba -
181639
- きょうと京都
- は
- かんこうさんぎょう観光産業
- に
- いぞん依存
- している 。
Kyoto depends on the tourist industry. — Tatoeba -
181641
- きょうと京都
- は
- たくさん
- の
- かんこうきゃく観光客
- が
- おとず訪れる 。
Kyoto is visited by many tourists. — Tatoeba -
182706
- やす休み
- の
- ひ日
- は
- かんこうきゃく観光客
- で
- いっぱい
- です 。
There are many tourists in the city on holidays. — Tatoeba -
183791
- かんこう観光
- めいしょ名所
- を
- ほうぼう
- たず訪ね
- ある歩いた
- ので 、
- すっかり
- つかれは疲れ果てて
- しまった 。
Visiting all the tourist sights really wore me out. — Tatoeba -
183792
- かんこうきゃく観光客
- たち達
- は
- その
- すば素晴らしい
- ふうけい風景
- に
- うっとりした 。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery. — Tatoeba