Sentences — 138 found
-
jreibun/3626/1
-
医者の
- さいさん再三 の注意にもかかわらず、祖父は飲酒をやめようとしなかった。
Despite repeated warnings from his doctor, my grandfather refused to stop drinking. — Jreibun -
jreibun/5673/1
- こうれいしゃ高齢者 を
- おも主な ターゲットとする
- とくしゅさぎ特殊詐欺 の
- ひがいしゃ被害者 は、警察やメディア
- とう等 による
- さまざま様々な 広報活動にもかかわらず、なかなか減らない。
The number of victims of phone frauds, which mainly target older people, has been slow to decrease despite various public relations efforts made by the police and media. — Jreibun -
75427
-
「
- そういえば 谷本
- きみ君
- は ?」「
- あいかわらず
- いっぴきおおかみ一匹オオカミ
- きど気取っている
- よ 」
"Now that I think of it, where's Tanimoto?" "Playing the lone wolf, as always." — Tatoeba -
75978
- にんげん人間
- は 、
- じぶん自分で
- それ
- を
- いしき意識
- している
- と
- いない
- と
- に
- かかわらず 、
- こうふく幸福
- を
- ついきゅう追求
- し
- つづ続けています 。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. — Tatoeba -
76589
- だいたい 、
- この
- 川原
- の
- あた辺り
- を
- いっしゅう一巡り
- する
- の
- が 、
- きほんてき基本的な
- あさ朝
- の
- コース
- である 。
Generally once round this river side area is the basic morning course. — Tatoeba -
78453
- あらし嵐
- にもかかわらず
- かれ彼
- は
- でてい出ていった 。
In spite of the storm, he went out. — Tatoeba -
79216
- ゆうふく裕福
- である
- にもかかわらず 、
- かれ彼
- は
- こうふく幸福
- ではない 。
Though he is wealthy, he is not happy. — Tatoeba -
80797
- めいせい名声
- にもかかわらず 、
- かれ彼
- は
- しあわ幸せ
- ではない 。
Despite all his fame, he is not happy. — Tatoeba -
80832
- むすめ娘
- は
- わたし私たち
- の
- かんご看護
- にもかかわらず
- すこ少しも
- よ良くない
- のです 。
Our daughter is none the better because we've been nursing. — Tatoeba -
84962
- とみ富
- が
- ある
- にもかかわらず 、
- かれ彼
- は
- けち
- だ 。
Despite all his wealth, he is stingy. — Tatoeba -
87633
- かのじょ彼女
- は
- にほん日本
- で
- そだ育った
- にもかかわらず 、
- えいご英語
- を
- じゆう自由
- に
- つか使いこなす 。
She has a good command of English though she was brought up in Japan. — Tatoeba -
87756
- かのじょ彼女
- は
- どりょく努力
- した
- にもかかわらず 、
- せいこう成功
- しなかった 。
For all her efforts, she didn't succeed. — Tatoeba -
88103
- かのじょ彼女
- は
- あし足
- が
- いた痛かった
- にもかかわらず
- がっこう学校
- へ
- い行った 。
She went to school in spite of the pain in her leg. — Tatoeba -
88406
- かのじょ彼女
- は
- せいこう成功
- した
- の
- にもかかわらず
- しあわ幸せ
- ではなかった 。
She was unhappy for all her success. — Tatoeba -
89917
- かのじょ彼女
- は
- ざいさん財産
- が
- あった
- にもかかわらず
- こうふく幸福
- ではなかった 。
She was none the happier for her great wealth. — Tatoeba -
89918
- かのじょ彼女
- は
- ざいさん財産
- が
- あった
- にもかかわらず 、
- ふこう不幸
- だった 。
She was unhappy for all her wealth. — Tatoeba -
91230
- かのじょ彼女
- は
- やす安い
- きゅうりょう給料
- にもかかわらず
- その
- かいしゃ会社
- で
- いっしょうけんめい一生懸命
- はたら働いている 。
She works hard in the office for a small salary. — Tatoeba -
92436
- かのじょ彼女
- は
- その
- ちりょう治療
- にもかかわらず
- すこ少しも
- よ良く
- ならなかった 。
She was none the better for the treatment. — Tatoeba -
93477
- かのじょ彼女
- は
- あいかわらず
- べんきょう勉強する 。
She studies as hard as ever. — Tatoeba -
94494
- かのじょ彼女の
- けってん欠点
- にもかかわらず 、
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- が
- だいす大好き
- です 。
With all her faults, I still like her. — Tatoeba