Sentences — 94 found
-
jreibun/5380/1
-
道路交通法の
- だいろくじゅうごじょう第65条 では「
- しゅきお酒気帯び 運転等の禁止」が規定されている。
- つぎ次 の
- だいろくじゅうろくじょう第66条 には「
- ぜんじょう前条
- だいいっこう第一項 に規定する場合のほか、過労や病気などの理由により、正常な運転ができないおそれがある状態で
- しゃりょうとう車両等 を運転してはならない」と
- めいき明記 されている。つまり、お酒を飲んだ場合だけでなく、
- ねぶそく寝不足 や疲労などでふらふらしているときも、
- くるま車 の運転はしてはならないということだ。
Article 65 of the Road Traffic Law stipulates the “Prohibition of Driving Under the Influence of Alcohol.” The next article, Article 66, clearly states, “In addition to the cases prescribed in paragraph 1 of the preceding article, a person shall not drive a vehicle when he or she is likely to be unable to drive under normal conditions due to overwork, illness, or other reasons.” In other words, one must not drive a vehicle not only after drinking alcohol, but also when one’s cognitive function is unsteady due to lack of sleep, fatigue, or other reasons. — Jreibun -
143282
- せいこう成功
- しよう
- と
- なかろう
- と 、
- きみ君
- は
- さいぜんをつ最善をつくさ
- ねばならない 。
Whether you succeed or not, you have to do your best. — Tatoeba -
144225
- にんき人気
- が
- あろうとなかろう
- と
- それ
- は
- ただ正しい 。
Popular or not, it is right. — Tatoeba -
147059
- しょうらい将来
- なに何
- が
- お起ころう
- か
- だれ誰
- に
- わかろう
- か 。
Who can tell what will happen in the future? — Tatoeba -
151832
- わたし私達
- は
- かろうじて
- のが逃れた 。
We had a narrow escape. — Tatoeba -
153636
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- なぐ殴って
- やろう
- という
- しょうどう衝動
- を
- かろうじて
- おさ抑えた 。
I barely restrained the impulse to strike him. — Tatoeba -
74381
- しぼう死亡
- じれい事例
- が 19
- けん件
- と
- ぜんたい全体
- の 20%
- を
- こ超えて
- おり 、
- かろうし過労死
- の
- しんこく深刻な
- じったい実態
- が
- うきぼ浮き彫りになった 。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. — Tatoeba -
77411
- れんぽうよさん連邦予算
- は
- かろうじて
- ぎかい議会
- の
- しょうにん承認
- を
- え得た 。
The federal budget was narrowly approved by Congress. — Tatoeba -
79026
- よさん予算
- は
- かろうじて
- ぎかい議会
- の
- しょうにん承認
- を
- え得た 。
The budget was narrowly approved by Congress. — Tatoeba -
80447
- あした明日
- は
- うてん雨天
- で
- は
- なかろう
- か
- と
- おも思う 。
I'm afraid it will be rainy tomorrow. — Tatoeba -
83591
- へいし兵士
- たち達
- は
- かろうじて
- し死
- を
- まぬがれた 。
The soldiers narrowly escaped death. — Tatoeba -
90795
- かのじょ彼女
- は
- かろう過労
- で
- くたくた
- になっていた 。
She was worn out from overwork. — Tatoeba -
94654
- かのじょ彼女
- のみ
- に
- なに何
- が
- 降りかかる
- など
- だれ誰
- に
- わ分かろう 。
Who can tell what will happen to her? — Tatoeba -
95962
- かれ彼
- を
- しかろう 。
He shall be scolded. — Tatoeba -
96088
- かれ彼ら
- は
- やいんにじょう夜陰に乗じて
- かろうじて
- のが逃れる
- こと事
- が
- できた 。
They had a narrow escape under cover of darkness. — Tatoeba -
96858
- かれ彼ら
- は
- しゅくだい宿題
- に
- とりかかろう
- としている
- ところ
- です 。
They are beginning their homework. — Tatoeba -
101439
- かれ彼
- は
- にちや日夜
- はたら働いて
- かろう過労
- になった 。
He worked day and night and overworked himself. — Tatoeba -
109171
- かれ彼
- は
- かろう過労
- が
- げんいん原因
- で
- びょうき病気になった 。
He got sick from overwork. — Tatoeba -
107455
- かれ彼
- は
- こうつうじこ交通事故
- に
- あった
- が 、
- かろうじて
- し死ななくて
- すんだ 。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. — Tatoeba -
109164
- かれ彼
- は
- かろう過労
- の
- けっか結果
- びょうきにな病気になっている 。
He's suffering from the effects of overwork. — Tatoeba