Sentences — 94 found
-
109166
- かれ彼
- は
- かろう過労
- の
- ために
- つかれ疲れている 。
He is tired from overwork. — Tatoeba -
109167
- かれ彼
- は
- かろう過労
- のせいで
- し死んだ 。
He died from overwork. — Tatoeba -
109168
- かれ彼
- は
- かろう過労
- で
- びょうき病気になった 。
His overwork brought on an illness. — Tatoeba -
109169
- かれ彼
- は
- かろう過労
- で
- たお倒れた 。
My father fell ill because he worked too hard. — Tatoeba -
109170
- かれ彼
- は
- かろう過労
- で
- のび伸びている 。
He has been exhausted from overwork. — Tatoeba -
114077
- かれ彼
- は
- かろうじて
- ひ轢かれる
- の
- を
- まぬがれた 。
He narrowly escaped being run over. — Tatoeba -
114078
- かれ彼
- は
- かろうじて
- いのち命
- を
- とりとめた 。
He narrowly escaped death. — Tatoeba -
114079
- かれ彼
- は
- かろうじて
- せいこう成功
- した 。
He just barely succeeded. — Tatoeba -
114080
- かれ彼
- は
- かろうじて
- しけん試験
- に
- う受かった 。
He barely passed the examination. — Tatoeba -
114081
- かれ彼
- は
- かろうじて
- しけん試験
- に
- ごうかく合格
- した 。
He barely passed the examination. — Tatoeba -
114082
- かれ彼
- は
- かろうじて
- さいなん災難
- を
- まぬが免れた 。
He narrowly escaped the disaster. — Tatoeba -
114083
- かれ彼
- は
- かろうじて
- さいなん災難
- を
- のがれた 。
He narrowly escaped the disaster. — Tatoeba -
114084
- かれ彼
- は
- かろうじて
- トラック
- に
- ぶつけられる
- の
- を
- のが逃れた 。
He had a narrow escape from being hit by the truck. — Tatoeba -
114254
- かれ彼
- は
- おそらく
- わたし私たち
- に
- わる悪ふざけ
- を
- した
- の
- で
- は
- なかろう 。
He wasn't perhaps playing a practical joke on us. — Tatoeba -
119146
- かれ彼
- なしで
- はじ始めて
- も
- よかろう 。
We may as well begin without him. — Tatoeba -
121267
- はんじ判事
- は
- しんけい神経
- せい性
- の
- かろう過労
- で
- くたくた
- だった 。
The judge was exhausted from the nervous strain. — Tatoeba -
122057
- にゅうしょくしゃ入植者
- たち
- は
- パン
- と
- みず水
- で
- かろうじて
- いきの生き延びた 。
The settlers subsisted on bread and water. — Tatoeba -
122255
- にほんじん日本人
- は
- きせい既成
- の
- けんい権威
- に
- もたれかかろう
- とする
- けいこう傾向
- が
- ある 。
Japanese people tend to rely on established authority. — Tatoeba -
125178
- てんき天気
- が
- よければ 、
- あした明日
- しばふ芝生
- を
- か刈ろう 。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. — Tatoeba -
161156
- わたし私
- は
- かろうじて
- きしゃ汽車
- に
- まにあ間に合った 。
I barely caught the train. — Tatoeba