Sentences — 80 found
-
92367
- かのじょ彼女
- は
- その
- し知らせ
- を
- き聞いて 、
- むね胸
- が
- はりさ張り裂けん
- ばかり
- に
- な泣いた 。
Hearing the news, she cried her heart out. — Tatoeba -
92369
- かのじょ彼女
- は
- その
- し知らせ
- を
- き聞いて 、
- きもくる気も狂わんばかり
- に
- よろこ喜んだ 。
She went mad with delight to hear the news. — Tatoeba -
98306
- かれ彼ら
- は 「
- かわいそうな
- やつ奴 」
- と
- いわんばかり
- に
- わたし私達
- を
- じっとみじっと見た 。
They looked at us, as much as to say, "Poor creature." — Tatoeba -
101649
- かれ彼
- は
- どうい同意
- する
- と
- い言わんばかり
- に
- うなずいた 。
He nodded as much as to say, I agree. — Tatoeba -
106678
- かれ彼
- は
- さんせい賛成
- だ
- と
- い言わんばかり
- に
- うなずいた 。
He nodded as much as to say that he agreed. — Tatoeba -
109565
- かれ彼
- は
- とお遠く
- に
- み見えた
- あ明かり
- に
- む向かって
- すす進んだ 。
He made for the light he saw in the distance. — Tatoeba -
116662
- かれ彼の
- せつめい説明
- は
- わかりにくかった 。
His explanation didn't come across well. — Tatoeba -
119076
- かり仮に
- その
- じじつ事実
- を
- ぜんぶ全部
- あなた
- に
- はな話したら 、
- あなた
- は
- ビックリ
- する
- でしょう 。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. — Tatoeba -
119125
- かり仮に
- あなた
- の
- きんじょ近所
- で
- かじ火事
- が
- お起こったら 、
- あなた
- は
- どうしますか 。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? — Tatoeba -
170562
- さいご最後
- の
- つ詰め
- を
- おこた怠った
- ばかりに 、
- がりょうてんせい画竜点睛
- を
- か欠く
- はめ
- になって
- しまった
- ね 。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. — Tatoeba -
170679
- さいきん最近
- は 、
- こうくうけん航空券
- の
- かくやす格安
- チケット
- も
- しく仕組み
- が
- ふくざつ複雑
- すぎて 、
- わかりにくい
- こと
- が
- おお多い 。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. — Tatoeba -
172530
- いま今
- かり仮に
- とつぜん突然
- めがみ目が見えなく
- なったら 、
- どうしますか 。
If you became blind suddenly, what would you do? — Tatoeba -
172957
- ほねとかわ骨と皮
- ばかり
- に
- やせ細る 。
Be reduced to skin and bones. — Tatoeba -
172958
- ほねとかわ骨と皮
- ばかり
- に
- やせこけた
- ねこ
- でした 。
It was a cat starved to skin and bones. — Tatoeba -
173885
- こうろん口論
- が
- どうして
- お起きた
- の
- か
- わかりにくい
- こと
- が
- ときどき時々
- ある 。
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about. — Tatoeba -
187840
- なん何でもかんでも
- きみ君の
- すきかって好き勝手
- ばかり
- には
- させない
- ぞ 。
You shall not have your own way in everything. — Tatoeba -
188065
- なに何か
- を
- しん信じる
- こと事
- が
- げんだい現代の
- わかもの若者
- にとって
- どれほど
- むずか難しい
- か 、
- おわかり
- にならない
- よう
- です
- ね 。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. — Tatoeba -
188181
- かり仮に
- あした明日
- あめ雨
- が
- ふ降る
- ことがあれば 、
- しあい試合
- は
- えんき延期
- される
- だろう 。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. — Tatoeba -
188182
- かり仮に
- たから宝くじ
- に
- あ当たった
- としたら 、
- その
- おかねお金
- で
- なに何
- を
- か買います
- か 。
If you were to win the lottery, what would you buy with the money? — Tatoeba -
188183
- かり仮に
- ちきゅう地球
- が
- じてん自転
- を
- やめれば 、
- どう
- なる
- と
- おも思います
- か 。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? — Tatoeba