Jisho

×

Sentences — 265 found

  • jreibun/648/1
    • にじゅうねんまえ20年前
    • の自動翻訳システムでは、
    • いみふめい意味不明
    • な文章に翻訳されることも多かったが、今ではかなり
    • せいど精度
    • が上がってきている。
    Twenty years ago, automatic translation systems often created sentences that made no sense, but nowadays they are much more accurate. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1515/3
    • きんかい近海
    • にはかなり流れの速い海流があり、
    • こがた小型
    • ふね
    • などは流されてしまう危険があり、注意が必要だ。
    There is a fairly fast-moving current in adjacent waters, and small boats and other vessels are in danger of being swept away, so caution must be exercised. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2535/2
      駅から会場までは歩いて行くにはかなり距離がある。タクシーで行ったほうがいい。
    It is quite a distance from the station to the venue to walk. I think we would be better off taking a cab. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4420/1
      マッサージチェアというのは、単なる「
    • いす椅子
    • 」ではなく、電動式の機械だ。
    • たきのう多機能
    • であればあるほど、かなりの重量があるものが多く、
    • いちど一度
    • 設置すると
    • ひとり一人
    • で移動させることは難しい。
    A massage chair is not just a “chair,” it is an electrically powered machine. The more multifunctional the massage chair is, the heavier it tends to become, and once it has been installed, it is difficult for one person to move it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8035/2
      公共交通機関が充実していない地域では、
    • くるま
    • を持っていないと行動範囲がかなり限られてしまう。
    In areas without good public transportation, the range of activities becomes quite limited without a car. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8283/1
    • けが怪我
    • した直後はかなりの痛みだったが、日にちが
    • 経つ
    • につれてだんだん痛みも
    • おさ治まって
    • きた。
    Immediately after the injury, I suffered from a pretty bad pain, but as the days went by, the pain gradually subsided. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8341/3
    • おおどお大通り
    • はで派手
    • ころ転んで
    • しまい、
    • ひょうめんじょう表面上
    • なにごと何事
    • もなかったように立ち上がったが、
    • あし
    • はズキズキするし
    • ないしん内心
    • かなり恥ずかしかった。
    I made a spectacular fall on the main street then got up as if nothing had happened, but my legs were throbbing with pain, and I was quite embarrassed. Jreibun
    Details ▸
  • 138414
    • おお多く
    • くなん苦難
    • あと
    • かれ
    • いま
    • かなり
    • らく楽な
    • せいかつ生活
    • している
    After many hardships, he now lives in comparative ease. Tatoeba
    Details ▸
  • 140233
    • ぞうぜい増税
    • われわれ
    • せいかつ生活
    • かなり
    • えいきょうをおよ影響を及ぼした
    The tax increases affected our lives greatly. Tatoeba
    Details ▸
  • 143782
    • みず
    • かなり
    • おお多く
    • のこ残っている
    There is quite a bit of water remaining. Tatoeba
    Details ▸
  • 144744
    • みをかた身を固める
    • まで
    • には
    • かなり
    • しゅうにゅう収入
    • たい
    I hope to earn a respectable income by the time I settle down. Tatoeba
    Details ▸
  • 145400
    • あたら新しい
    • しごと仕事
    • かれ
    • かなり
    • しゅうにゅう収入
    • もたらした
    His new job brought him a handsome income. Tatoeba
    Details ▸
  • 145443
    • あたら新しい
    • かんきょう環境
    • じゅんのう順応
    • する
    • かなり
    • たいへん大変な
    • こと
    • わかった
    I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. Tatoeba
    Details ▸
  • 146589
    • しょうねん少年
    • クイズ
    • 解く
    • のに
    • かなり
    • くろう苦労
    • した
    The boy took great pains to solve the quiz. Tatoeba
    Details ▸
  • 147024
    • ちい小さな
    • あやまり
    • のぞ除いて
    • これ
    • かなり
    • よい
    This is fairly good except for minor mistakes. Tatoeba
    Details ▸
  • 147824
    • じゅくれん熟練した
    • きかいこう機械工
    • かなり
    • ちんぎん賃金
    • かせ稼ぐ
    A skilled mechanic earns decent wages. Tatoeba
    Details ▸
  • 148925
    • くるま
    • りよう利用
    • すれば
    • じかん時間
    • かなり
    • せつやく節約
    • できます
    You'll save yourself a lot of time if you take the car. Tatoeba
    Details ▸
  • 148926
    • くるま
    • りよう利用
    • すれば
    • じかん時間
    • かなり
    • せつやく節約
    • できます
    You'll save yourself a lot of time if you take the car. Tatoeba
    Details ▸
  • 149389
    • じつをい実を言うと
    • かれ
    • かなり
    • うちき内気な
    • だった
    To tell the truth, he was rather a shy boy. Tatoeba
    Details ▸
  • 150781
    • じたい事態
    • かなり
    • せっぱく切迫
    • している
    The matter is really pressing. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >