Sentences — 27 found
-
jreibun/4165/1
-
「あれ?
- かとう加藤さん 。ケーキ、食べないんですか?」「はい、
- じつ実は 甘いものが
- にがて苦手なんです 」
“Huh? Mr. Kato. Aren’t you going to touch your cake?” “No, I don’t have a sweet tooth. In fact, I don’t care for sweet things.” — Jreibun -
jreibun/4520/1
- みず水あめ や
- さとう砂糖 などが
- くわ加えられた
- かとう加糖はちみつ は、
- なに何 も
- くわ加えられて いない純粋なはちみつに比べると
- えいようか栄養価 が
- おと劣る 。
Sweetened honey, to which syrup or sugar has been added, has less nutritional value than pure honey to which nothing has been added. — Jreibun -
jreibun/9121/1
- やまなしけん山梨県 は日本ワイン
- はっしょう発祥 の
- ち地 としても知られている。中心部に
- こうふぼんち甲府盆地 があり、
- ちゅうや昼夜 や
- なつふゆ夏冬 の
- きおんさ気温差 が大きく、さらに
- ねんかん年間 の
- こうすうりょう降水量 が少ないため、ワインの原料となるブドウなどの
- くだものさいばい果物栽培 に適しているからである。
Yamanashi Prefecture is also known as the place where Japanese wine originated. This is because the Kōfu Basin is located in the center of the prefecture, with its large temperature differences between day and night, summer and winter, and low annual precipitation, making it ideal for growing grapes and other fruits used to make wine. — Jreibun -
147186
- か勝とう
- と
- ま負けよう
- と 、
- しあい試合
- には
- ぜんりょく全力
- を
- つ尽くす
- べき
- だ 。
Whether you win or lose, you should do your best in the match. — Tatoeba -
151045
- しあい試合
- に
- か勝とう
- が
- ま負けよう
- が 、
- せいせいどうどう正々堂々と
- プレイ
- し
- なければならない 。
Whether you win or lose, you must play fair. — Tatoeba -
151643
- わたし私達
- は
- かとうどうぶつ下等動物
- の
- いきの生き延び
- かた方
- について
- いろいろと
- し知っている 。
We have learned much about survival from lower forms of animal life. — Tatoeba -
83681
- ぶんがく文学 、
- おんがく音楽
- あるいは
- えんげき演劇
- にたいに対する
- ひひょうか批評家
- の
- しごと仕事
- は 、
- あらゆる
- しごと仕事の
- うち
- で
- もっと最も
- かとう下等な
- しごと仕事
- である 。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. — Tatoeba -
90878
- かのじょ彼女
- は 加藤
- せんせい先生
- に
- えがお笑顔
- で
- あいさつ
- した 。
She greeted Mr Kato with a smile. — Tatoeba -
108403
- かれ彼
- は
- きょうそう競争
- に
- か勝とう
- と
- どりょく努力
- した 。
He endeavored to win the contest. — Tatoeba -
112319
- かれ彼
- は
- その
- よる夜 加藤
- さん
- ち
- で
- とまった 。
He lodged at Mr Kato's for the night. — Tatoeba -
125051
- てんこう天候
- は 、
- せかい世界
- の
- いたるところ至る所
- で 、
- しょくぶつかい植物界
- と
- かとう下等
- どうぶつかい動物界
- の
- あいだ間
- の
- ふくざつ複雑な
- ちょうわ調和
- じょうたい状態
- に
- えいきょう影響
- を
- あたえ与えている 。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. — Tatoeba -
136889
- だれ誰
- が
- か勝とう
- と
- たいした
- こと事
- ではない 。
It makes no matter to me who wins. — Tatoeba -
186472
- かとうきょうそう過当競争
- という
- ことば言葉
- は
- にほん日本
- の
- さんぎょうかい産業界
- で
- よく
- つか使われる
- が 、
- その
- せいかく正確な
- ていぎ定義
- は
- ない 。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. — Tatoeba -
187267
-
加藤
- せんせい先生
- は
- きょねん去年
- あなた
- の
- せんせい先生
- でした
- か 。
Was Ms. Kato your teacher last year? — Tatoeba -
187268
-
加藤
- せんせい先生
- が
- わたし私達
- に
- えいご英語
- を
- おし教えて
- くださる 。
Mr. Kato teaches us English. — Tatoeba -
187270
-
加藤
- きみ君
- は 、
- がっしゅうこく合衆国
- の
- こと
- について
- かれ彼
- に
- おお多く
- の
- しつもん質問をしました 。
Kato asked him many questions about the United States. — Tatoeba -
187271
-
加藤
- さん
- を
- ご
- しょうかい紹介
- します 。
Allow me to introduce Mr Kato to you. — Tatoeba -
187272
-
加藤
- きみ君の
- クラス
- には 40
- にん人
- の
- だんじょ男女
- が
- いる 。
Kato's class consists of forty boys and girls. — Tatoeba -
187273
-
加藤
- さん
- は
- 年をとり
- すぎて
- もう
- はたら働けなかった 。
Mr Kato was too old to work any longer. — Tatoeba -
187274
-
加藤
- さん
- は
- せんせい先生
- である 。
Mr Kato is a teacher. — Tatoeba