Sentences — 73 found
-
98540
- かれ彼らの
- かいわ会話
- は
- つづ続いた 。
Their conversation went on. — Tatoeba -
98541
- かれ彼らの
- かいわ会話
- は 、
- ちゅうごくご中国語
- だった
- ので 、
- わたし私
- は
- かれ彼ら
- が
- い言う
- こと
- が
- りかい理解
- できなかった 。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all. — Tatoeba -
101574
- かれ彼
- は
- とつぜん突然
- わたし私たち
- の
- かいわ会話
- に
- わりこ割り込んで
- きた 。
He suddenly cut into our conversation. — Tatoeba -
106295
- かれ彼
- は
- わたし私たち
- の
- かいわ会話
- を
- ぼうがい妨害
- した 。
He broke in on our conversation. — Tatoeba -
108083
- かれ彼
- は
- ぐうぜん偶然
- その
- かいわ会話
- を
- みみ耳にした 。
He overheard the conversation by accident. — Tatoeba -
109043
- かれ彼
- は
- かいわ会話
- の
- さいちゅう最中
- に
- 口を挟む
- こと
- が
- よくある 。
He often breaks into the middle of a conversation. — Tatoeba -
113050
- かれ彼
- は
- その
- かいわ会話
- を
- あんき暗記
- しようとした 。
He tried to memorize the conversation. — Tatoeba -
114540
- かれ彼
- は
- いつも
- わたし私たち
- の
- かいわ会話
- に
- わりこ割り込んで
- きます 。
He's always breaking into our conversation. — Tatoeba -
119252
- かれ彼
- と
- の
- かいわ会話
- から
- かれ彼
- が
- しごと仕事
- に
- まんぞく満足
- していない
- と
- わたし私
- は
- すいろん推論
- した 。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job. — Tatoeba -
122288
- にほんじん日本人
- には 、
- みし見知らぬ
- ひと人
- と
- かいわ会話
- を
- はじ始めて
- まだ
- くつろいだ
- きぶん気分
- になら
- ないうちに 、
- あいて相手
- の 、
- ねんれい年齢
- や
- ちい地位 、
- きこん既婚
- か
- みこん未婚
- か
- など
- の
- こじんてき個人的な
- ことがら事柄
- を
- し知り
- たがる
- けいこう傾向
- が
- ある 。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. — Tatoeba -
122301
- にほんじん日本人
- が
- えいご英語
- を
- しゃべる
- ばあい場合 、
- パーティー
- とか
- しょうにんずう少人数の
- き気さくな
- あつ集まり
- など
- で
- の
- けいしきば形式張らない
- かいわ会話
- に
- たいおう対応
- する
- の
- が
- こんなん困難
- である
- こと
- が
- よくある 。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. — Tatoeba -
124705
- でんわ電話
- のせいで
- かいわ会話
- が
- ちゅうだん中断
- される
- こと事
- が
- おお多い 。
A phone call often interrupts your conversation. — Tatoeba -
124719
- でんわ電話
- で
- の
- かいわ会話
- の
- ろくおん録音
- を
- ぶんがく文学
- か化
- した
- しりょう資料
- を
- もち用いた 。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. — Tatoeba -
127035
- ちてき知的な
- かいわ会話
- が
- す好き
- です 。
I enjoy intellectual conversations. — Tatoeba -
140435
- あいの相乗り
- している
- ひと人
- は
- ほか他の
- じょうきゃく乗客
- と
- の
- かいわ会話
- を
- つつし慎む
- べき
- だ 。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers. — Tatoeba -
143210
- せいじ政治
- が
- かれ彼らの
- かいわ会話
- の
- おもな
- わだい話題
- だった 。
Politics was the main topic of their conversation. — Tatoeba -
145812
- しょくじ食事
- ちゅう中
- の
- かいわ会話
- は 、
- いきい生き生き
- していて
- おもしろい 。
The conversation at table is lively and interesting. — Tatoeba -
150159
- みみ耳
- の
- ふじゆう不自由な
- ひと人
- は
- しゅわ手話
- で
- かいわ会話
- が
- で出きる 。
Deaf people can talk in sign language. — Tatoeba -
157573
- わたし私
- は
- きんじょ近所
- の
- ひと人
- と
- たの楽しい
- かいわ会話
- を
- しました 。
I had an interesting conversation with my neighbor. — Tatoeba -
164921
- わたし私
- と
- の
- なが長い
- かいわ会話
- が
- お終わる
- と 、
- はは母
- が
- つか疲れた
- ように
- たちあ立ち上がった 。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. — Tatoeba