Sentences — 346 found
-
jreibun/8/2
-
恋人はとても美しい
- ひと人 だったが、
- あるひある日
- かのじょ彼女 が
- おさな幼なじみ の女の子のことを
- いなか田舎っぽくて
- ぐどん愚鈍 だと笑っているのを聞いたとき、
- ぼく僕 の彼女への愛情はまるで
- うみ海 の
- しお潮 が引くように
- いっき一気 に
- さ冷めて しまった。
My girlfriend was very beautiful, but my love for her instantly evaporated like the ebbing tide of the ocean when I heard her laughing at her long-time childhood friend, whom she called “provincial” and “dumb.” — Jreibun -
jreibun/25/1
-
勉強して帰ろうと図書室に行くと、ちょっと気になる
- となり隣 のクラスの女の子が
- む向こう の
- せき席 に座っているのが見えた。
- め目 が合ったので、
- えしゃく会釈 をするとにっこり
- ほほえ微笑んで くれた。
- め目ざとい
- ゆうじん友人 に「なんだなんだ?」と
- ひ冷やかされた がそいつのことは無視してやった。
When I went to the library to study before going home, a girl from the next class, who I am kind of interested in, was sitting across from me. Our eyes met, so I bowed slightly, and she smiled back at me. My friend, who is very discerning, sensed something and teased me by saying, “What the hell was that?” but I ignored him. — Jreibun -
jreibun/675/4
-
小さい頃に住んでいた場所のことはあまりよく覚えていないが、その
- とき時
- となり隣 に住んでいた女の子のことは記憶に残っている。
I don’t remember much about where I lived when I was little, but I do remember the girl who lived next door to me back then. — Jreibun -
jreibun/2551/1
-
それほど親しくもない女の子から
- ぎり義理 チョコをもらっても、
- おかえお返し を考えたりするのが
- わずら煩わしくて 僕はあまり
- うれ嬉しく ない。
I am not too happy when I receive a “obligation chocholate” (given out of a sense of obligation on Valentine’s Day) from a girl I am not that close to, because I don’t want to think about what I should give her as a return gift. — Jreibun -
jreibun/8189/2
- えいぎょうか営業課 の社員が、実際よりも多く費用がかかったように会社に申告し、その
- さがくぶん差額分 をひそかに
- ちゃくふく着服 していた。
An employee in the sales section falsely reported to the company that he had incurred more expenses than he actually did, and secretly pocketed the difference. — Jreibun -
jreibun/9007/1
- みっかまえ3日前 から
- ゆくえふめい行方不明 になっていた
- おんなのこ女の子 が
- ひとり一人 で公園にいるところを発見され、警察に
- ぶじ無事
- ほご保護された 。
A girl who had been missing for three days was found alone in a park and safely taken into police custody. — Jreibun -
jreibun/9084/1
- ななさい7歳 ぐらいの女の子が
- さんさい3歳 ぐらいの
- こ子 に向かって、まるで自分が
- おかあお母さん であるかのような
- はなしかた話し方 で
- せわ世話 を焼いている光景は
- ほほえ微笑ましい 。
It is an enderaing sight to see a girl of about 7 years old talking to a child of about 3 years old and taking care of her as if she were her mother. — Jreibun -
jreibun/8189/4
- きのう昨日 、突然、同級生の女の子に甘いものが好きか聞かれたので、来週のバレンタインデーにチョコレートをもらえるのではないかと、
- ないしん内心 ひそかに期待している。
Yesterday, a girl in my class abruptly asked me if I liked sweets. This made me secretly anticipate receiving some chocolates for Valentine’s Day next week. — Jreibun -
147321
- おんなのこ女の子
- たち達
- は
- どこ
- に
- いる
- の ?
Where are the girls? — Tatoeba -
141888
- せんげつ先月
- うちの
- 二十歳
- になる
- むすめ娘
- が
- おんなのこ女の子
- を
- しゅっさん出産
- した 。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. — Tatoeba -
142396
- むかし昔
- は
- とても
- うちき内気な
- おんなのこ女の子
- だった
- から
- ね 。
She used to be a very shy girl. — Tatoeba -
142827
- う生まれた
- の
- は
- かわいらしい
- おんなのこ女の子
- だった 。
The new arrival was a lovely girl. — Tatoeba -
144955
-
真由美
- と
- はな話している
- おんなのこ女の子
- は
- わたし私の
- いもうと妹
- です 。
The girl talking with Mayumi is my sister. — Tatoeba -
145514
-
慎也
- は
- かわいい
- おんなのこ女の子
- と
- けっこん結婚した 。
Shinya married a pretty girl. — Tatoeba -
146999
- ちい小さな
- おんなのこ女の子
- は
- にんぎょう人形
- で
- あそ遊ぶ
- の
- が
- す好き
- だ 。
Little girls like playing with dolls. — Tatoeba -
147001
- ちい小さな
- おんなのこ女の子
- は
- がい概して
- にんぎょう人形
- が
- す好き
- だ 。
Little girls in general are fond of dolls. — Tatoeba -
147033
- ちい小さい
- おんなのこ女の子
- は
- たいてい
- にんぎょう人形
- が
- す好き
- だ 。
Little girls in general are fond of dolls. — Tatoeba -
147318
- おんなのこ女の子
- たち達
- は
- ぼく僕たち
- の
- けいかく計画
- に
- はんたい反対
- した 。
The girls objected to our plan. — Tatoeba -
147320
- おんなのこ女の子
- たち達
- は
- みんな
- おたがお互いに
- たすけあ助け合った 。
All the girls helped each other. — Tatoeba -
147322
- おんなのこ女の子
- たち達
- は
- その
- はなし話
- を
- き聞く
- と
- わら笑い
- はじ始めた 。
The girls began to laugh when they heard the story. — Tatoeba