Sentences — 86 found
-
137454
- おおごえをだ大声を出して
- よ呼ぶ
- が
- へんじ返事
- が
- ない 。
I call out in a loud voice but there is no reply. — Tatoeba -
137457
- おおごえ大声
- で
- な泣き
- ながら 、
- おんなのこ女の子
- は
- ははおや母親
- を
- さが探していた 。
Crying out, the little girl was looking for her mother. — Tatoeba -
168520
- こども子供
- は
- おおごえ大声
- で
- たす助け
- を
- もと求めた 。
The child cried for help. — Tatoeba -
169423
- やま山
- の
- うえ上
- で
- おおごえをだ大声を出せ 。
Shout it from the mountaintops. — Tatoeba -
185690
- われわれ我々
- は
- おおごえ大声
- で
- うた歌った 。
We sang in loud voices. — Tatoeba -
194689
- メイド
- は
- きゃく客
- を
- ひとりひとり一人一人
- おおごえ大声
- で
- とりついた 。
The maid announced each guest. — Tatoeba -
195232
-
マユコ
- が
- おおごえ大声
- で
- さけんだ 。
Mayuko cried aloud. — Tatoeba -
195856
-
ホンプキンス
- さん
- は
- とても
- おおごえ大声
- で
- はな話した
- ので 、2
- かい階
- に
- いて
- も
- き聞こえた 。
Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. — Tatoeba -
204070
- そんな
- おおごえ大声
- で
- はな話すな !
Don't talk so loud. — Tatoeba -
204243
- そんなに
- おおごえ大声
- で
- よ呼ばなくて
- も
- き聞こえる
- わ
- よ 。
You don't have to cry out. I can hear you. — Tatoeba -
205935
- それから 、
- かのじょ彼女
- は
- な泣き
- はじ始めました 。
- なみだ涙
- を
- だ出さず 、
- おおごえ大声
- を
- あげて
- な泣きました 。
Then, she began to cry but with no tears. — Tatoeba -
207842
- その
- ちゅうねん中年
- じょせい女性
- たち
- は
- とちゅう途中
- ずっと
- おおごえ大声
- で
- はな話し
- つづけていた 。
The middle-aged women kept talking loudly all the way. — Tatoeba -
208012
- その
- おとこ男
- は
- かのじょ彼女
- が
- おおごえ大声
- で
- はんたい反対
- する
- のに
- みみをか耳を貸さなかった 。
The man gave no heed to her loud protest. — Tatoeba -
208036
- その
- おとこ男
- は
- すこ少し
- はな離れた
- ところ
- に
- た立っていた
- が 、トム
- の
- おおごえ大声
- に
- ふりむ振り向いた 。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout. — Tatoeba -
208583
- その
- あかんぼう赤ん坊
- は
- ミルク
- を
- もと求めて
- おおごえ大声
- で
- な泣いた 。
The baby cried for milk. — Tatoeba -
215371
-
ジョン
- は
- とても
- おおごえ大声
- で
- はな話した
- ので 、
- にかい二階
- に
- いて
- も
- き聞こえた 。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. — Tatoeba -
220042
- この
- へや部屋
- で
- は
- おおごえ大声
- で
- はな話さない
- ほうがよい 。
You had better not speak loudly in this room. — Tatoeba -
225118
-
ケン
- は
- おおごえ大声
- で
- たす助け
- を
- もと求めた 。
Ken cried for help. — Tatoeba -
225277
- けが
- した
- おとこ男
- は
- おおごえ大声
- で
- たす助け
- を
- もと求めた 。
The injured man cried for help. — Tatoeba -
226594
- おぼうお坊さん
- が
- とつぜん突然
- おおごえ大声
- で
- わらいだ笑い出し 、
- げんしゅく厳粛な
- ふんいき雰囲気
- を
- だいな台無しにした 。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. — Tatoeba