Sentences — 163 found
-
jreibun/3710/1
- エスディージーズSDGs の学習をした小学生たちは、「リユース、リデュース、リサイクル」を
- あいことば合言葉 に、
- さっそく早速
- がっこうない学校内 でごみの削減を実践し始めた。
After learning about the SDGs (Sustainable Development Goals), elementary school students immediately began practicing waste reduction in their schools under the slogan “Reuse, Reduce, Recycle.” — Jreibun -
jreibun/8360/2
- エスディージーズSDGs の
- ふきゅう普及 にともない、化学肥料を使わず環境への
- ふか負荷 が少ない
- ゆうきさいばい有機栽培 への注目が集まっている。
With the spread of the SDGs (Sustainable Development Goals), there is a growing focus on organic farming, which does not use chemical fertilizers and is less harmful to the environment. — Jreibun -
jreibun/9845/3
-
ジェンダーの
- びょうどう平等 は現在
- ちゅうもく注目 されている問題の
- ひと一つ で、
- にせんじゅうごねん2015年 に国連サミットで採択された「持続可能な開発目標
- エスディージーズSDGs (Sustainable Development Goals)」の
- なか中 にも
- もりこ盛り込まれて いる。
Gender equality is one of the issues currently receiving attention and is included in the Sustainable Development Goals (SDGs) adopted at the UN Summit in 2015. — Jreibun -
jreibun/9893/1
-
C.S.ルイスの『
- ナルニアこくものがたりナルニア国物語 』では
- いなか田舎 の
- やしき屋敷 にある古い
- いしょうだんす衣装箪笥 が
- しゅじんこう主人公 を
- いせかい異世界 に
- はしわた橋渡しする 役割を
- にな担って いる。
- しゅじんこう主人公 の子どもたちはその
- いしょうだんす衣装箪笥 の
- なか中 を
- と通って ナルニアの
- くに国 に
- はい入り 、さまざまな冒険をする。
In C.S. Lewis’s The Chronicles of Narnia, an old wardrobe in a country house serves as a gateway for the protagonists to enter another world. The protagonists, who are children, enter the country of Narnia through that wardrobe and embark on various adventures. — Jreibun -
140238
- そうおんこうがい騒音公害
- は 、
- ひとびと人々
- が
- かんきょう環境
- に
- もっと
- びんかん敏感
- であり
- さえすれば
- さ避ける
- ことができる
- のに 。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. — Tatoeba -
140286
- はし走り
- さえすれば 、
- どんな
- くるま車
- でも
- よい
- のです 。
Any car will do, as long as it runs. — Tatoeba -
140546
- はや早く
- で出かけ
- さえすれば
- よい
- せき席
- が
- とれる 。
You have only to leave early to get a good seat. — Tatoeba -
142465
- せき席
- を
- かくほ確保
- する
- には
- れつ列
- に
- なら並び
- さえすれば
- いい 。
All you have to do to secure a seat is to wait in line. — Tatoeba -
142505
- しず静かに
- き聞いて
- くれる
- き気
- が
- あり
- さえすれば
- お
- はな話ししよう 。
I would tell you if you would just listen quietly. — Tatoeba -
142529
- しず静か
- に
- してい
- さえすれば 、
- この
- へや部屋
- に
- いて
- も
- よろしい 。
So long as you keep quiet, you can stay in this room. — Tatoeba -
142530
- しず静か
- に
- してい
- さえすれば 、
- ここ
- に
- い居て
- も
- よい 。
You may stay here as long as you keep quiet. — Tatoeba -
142531
- しず静か
- に
- してい
- さえすれば 、
- ここ
- に
- い居
- たければ
- い居て
- も
- よい 。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet. — Tatoeba -
142598
- せいじつ誠実に
- はたら働き
- さえすれば 、
- あなた
- は
- しんらい信頼
- される
- でしょう 。
If only you work sincerely, you will be trusted. — Tatoeba -
142913
- しょうじき正直
- であり
- さえすれば 、
- どんな
- わかもの若者
- でも
- かまわない 。
As long as he is honest, any boy will do. — Tatoeba -
148555
- てがみ手紙
- を
- か書く
- には 、
- てがみ手紙
- を
- わかりやすく 、
- おもしろ面白く
- して
- おき
- さえすれば
- よい 。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. — Tatoeba -
148959
- くるま車
- を
- うんてん運転
- でき
- さえすれば
- いい
- のだ
- が 。
If only I could drive a car. — Tatoeba -
149247
- しゃしんをと写真を撮る
- ために
- は 、
- この
- ボタン
- を
- お押し
- さえすれば
- よい 。
All you have to do to take a picture is push this button. — Tatoeba -
74239
-
as may be
- の
- ぶんぽうかいしゃく文法解釈
- を
- おし教えて
- ください 。
Please explain the grammar of 'as may be'. — Tatoeba -
74376
- あたた暖かい
- かる軽い
- くうき空気
- は
- やまご山越え
- する
- と
- じょうくう上空
- に
- じょうしょう上昇
- し 、
- ちじょう地上
- には
- お下りて
- こない
- こと
- など 、
- かぜ風
- は
- ちけい地形
- によって
- か変わります 。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. — Tatoeba -
74380
- ページ
- が
- よみこ読み込まれたら
- こうしん更新
- じょうほう情報
- を
- ページ
- ない内
- に
- ながしこ流し込む prototype.js
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. — Tatoeba