Sentences — 838 found
-
143539
- すうじかん数時間
- の
- うち
- に
- また
- は歯
- が
- いた痛く
- なって
- きた 。
My toothache returned in a few hours. — Tatoeba -
143765
- みず水
- は
- みるみ見る見る
- うち
- に
- はし橋げた
- の
- ところ
- まで
- たっ達した 。
The water came up to the bridge girder in a second. — Tatoeba -
144234
- にんげん人間
- を
- こうどう行動
- に
- か駆りたてる
- もの
- の
- うち 、
- う飢え
- が
- おそ恐らく
- もっと最も
- きょうりょく強力
- であろう 。
Hunger is perhaps the strongest of all human drives. — Tatoeba -
144349
- にんげん人間
- の
- こころ心
- は
- むかし昔
- から
- かずかず数々
- の
- たから宝
- を
- かくしも隠し持って
- おり 、
- それ
- は
- ひそ秘かに
- ほじ保持
- され 、
- ちんもく沈黙
- の
- うち
- に
- ふうじこ封じ込まれている 。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. — Tatoeba -
145952
- しきさい色彩
- は
- めにうつ目に映る
- あらゆる
- もの物
- の
- うち
- で
- もっと最も
- しんせい神聖な
- ようそ要素
- である 。
Color is the most sacred element of all visible things. — Tatoeba -
146159
- じょうきゃく乗客
- の
- うち 、
- けが
- を
- しなかった
- もの
- は
- ひとり一人
- も
- いなかった 。
None of the passengers escaped injury. — Tatoeba -
146262
- じょうきょう上京
- して
- いっかげつ一ヶ月
- とは
- た経た
- ないうちに 、
- かれ彼
- は
- ホームシック
- に
- かかった 。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick. — Tatoeba -
146479
- とこにつ床につか
- ないうちに
- でんわ電話
- が
- な鳴った 。
Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. — Tatoeba -
146683
- しょうじょ少女
- は
- かな悲しみ
- に
- うちひしがれた 。
The girl was overcome with grief. — Tatoeba -
146735
- しょうじょ少女
- たち
- の
- うち
- ひとり一人
- が
- あと後
- に
- のこ残された 。
One of the girls was left behind. — Tatoeba -
147023
- ちい小さな
- おうち
- は
- おか丘
- の
- うえ上
- から
- まわ回り
- の
- けしき景色
- を
- なが眺め
- ながら
- しあわ幸せに
- く暮らして
- きました 。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. — Tatoeba -
147045
- ちい小さい
- おうち
- は
- のはら野原
- の
- くさ草
- が
- みどり緑
- に
- か変わる
- の
- を
- みました 。
She watched the grass turn green. — Tatoeba -
147047
- ちい小さい
- おうち
- は
- みすぼらしく
- み見える
- ようになって
- しまいました ・・・
- まだまだ
- もと
- の
- とお通り
- しっかりと
- している
- のに 。
The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. — Tatoeba -
147048
- ちい小さい
- おうち
- は
- とても
- さび淋しくて
- こどく孤独
- でした 。
The Little House was very sad and lonely. — Tatoeba -
147049
- ちい小さい
- おうち
- は
- おかねお金
- で
- う売れなかった
- ので
- じーと
- そこ
- に
- とどまった
- まま
- ながめ
- つづけていました 。
She couldn't be sold for gold or silver, so she just stayed there and watched. — Tatoeba -
147050
- ちい小さい
- おうち
- に
- き気づく
- ひと人
- は
- ほとんど
- ありませんでした 。
No one noticed the Little House any more. — Tatoeba -
147452
- あつ暑く
- なら
- ないうちに
- で出かけよう 。
Let's go out before it gets hot. — Tatoeba -
147653
- はる春
- が
- きた来る
- と
- ひ日
- は
- なが長く
- なり
- あたた暖かく
- なり 、
- ちい小さい
- おうち
- は
- みなみ南
- の
- くに国
- から
- さいしょ最初の
- とり鳥
- が
- かえ帰ってくる
- の
- を
- ま待っていました 。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. — Tatoeba -
147708
- しゅっぱつ出発する
- か
- し
- ないうちに
- あめ雨
- が
- ふりだ降り出した 。
Hardly had I started when it began to rain. — Tatoeba -
147709
- しゅっぱつ出発する
- か
- し
- ないうちに
- あめ雨
- が
- ふ降って
- きた 。
Scarcely had I started out when it began to rain. — Tatoeba