Sentences — 373 found
-
jreibun/3627/2
-
地域の人々に喜んでもらうため、
- すしや寿司屋 の
- てんしゅ店主 は採算を
- どがいし度外視 して新鮮な
- さかな魚 を
- あんか安価 で提供している。
In order to please the local people, the sushi restaurant owner disregards profitability and offers fresh fish at low prices. — Jreibun -
jreibun/7304/2
- いりょうじゅうじしゃ医療従事者 の現状を広く知ってもらうために、
- いりょうげんば医療現場 で働くスタッフの
- なま生 の声を聞き取り、ホームページで発信していくことにした。
In order to raise public awareness of the current state of healthcare workers, we have decided to listen to their real opinions and post them on our website. — Jreibun -
74232
- こんな
- うた歌
- を
- のこ残している
- めいじてんのう明治天皇
- の
- いちめん一面
- を
- し知っている
- にほんじん日本人
- は
- すく少ない
- の
- ではない
- だろうか 。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. — Tatoeba -
74283
- インコ
- を
- か飼う
- ために
- ひつよう必要な
- もの
- を
- そろ揃えましょう 。
Let's get what we need to keep a parrot. — Tatoeba -
75302
- まりょく魔力 (Magic):
- まほう魔法
- を
- つか使う
- ために
- ひつよう必要な
- のうりょく能力
- あたい値 。
- まほう魔法
- を
- つか使う
- と
- げんしょう減少
- する
- が 、
- じかん時間
- で
- かいふく回復
- する 。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. — Tatoeba -
77977
- 両天びんにかけよう
- たって
- そうはいきません
- よ 。
You can't have it both ways. — Tatoeba -
79234
-
由美
- の
- しゅみ趣味
- は
- りゅうこうか流行歌
- を
- うたう
- こと
- です 。
Yumi's hobby is singing popular songs. — Tatoeba -
79372
- ゆうじん友人
- に
- あ会う
- ため
- です 。
To visit my friend. — Tatoeba -
81775
- ぼく僕
- は
- かのじょ彼女の
- うた歌
- の
- ピアノ
- ばんそう伴奏
- を
- した 。
I accompanied her on the piano. — Tatoeba -
81862
- ぼく僕
- は
- てつだ手伝う
- ために
- きた 。
I've come here to help you. — Tatoeba -
82898
- はは母
- は
- だいどころ台所
- で
- せっせと
- りょうり料理
- し
- ながら
- うた歌
- を
- くち口ずさんでいた 。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. — Tatoeba -
83615
- へいし兵士
- たち
- は
- その
- うた歌
- に
- しき士気
- を
- こぶ鼓舞
- された 。
The soldiers were animated by the song. — Tatoeba -
84286
- お負うた
- こ子
- に
- おし教えられて
- あさせ浅瀬
- を
- わた渡る 。
A child on your back may guide you across a ford. — Tatoeba -
86231
- かのじょ彼女
- は
- なみだをなが涙を流し
- ながら
- その
- うた歌
- を
- うた歌った 。
She sang the song with tears running down her cheeks. — Tatoeba -
86235
- かのじょ彼女
- は
- なみだ涙
- を
- ほお頬
- に
- つた伝わせ
- ながら
- なさ情け
- を
- 請うた 。
She implored mercy with tears running down her cheeks. — Tatoeba -
86575
- かのじょ彼女
- は
- むすめ娘
- の
- レッスン
- だい代
- を
- はら払う
- ため 、
- ひつじゅひん必需品
- を
- なしですませた 。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons. — Tatoeba -
86708
- かのじょ彼女
- は
- ぼく僕
- に
- あ会う
- たびに
- ほほえ微笑みかける 。
Whenever I meet her, she smiles at me. — Tatoeba -
86713
- かのじょ彼女
- は
- ぼく僕
- と
- であ出会う
- たび
- びしょう微笑
- みかける 。
Whenever I meet her, she smiles at me. — Tatoeba -
86787
- かのじょ彼女
- は
- ある歩き
- ながら
- うた歌
- を
- うたった 。
She sang as she walked. — Tatoeba -
86808
- かのじょ彼女
- は
- あみもの編み物
- に
- いそが忙しかった 。
- そのあいだその間
- も
- かれ彼
- は
- ひ火
- の
- そば側
- で
- うたたねうたた寝
- していた 。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. — Tatoeba