Sentences — 392 found
-
jreibun/10554/1
- めいじじだい明治時代
- ちゅうき中期 に新しい時代の
- わか和歌 を求める
- わかかくしんうんどう和歌革新運動 が起こり、
- かじん歌人 らは日常生活を題材として、
- みずか自ら の心情を直接的に
- うた歌 に
- よ詠む ようになった。
In the mid-Meiji period (1868-1912), a movement for waka (a 31‐syllable Japanese poem) innovation began, which ushered in a new era of waka; waka poets began directly expressing their feelings in their waka, using everyday life as the subject matter. — Jreibun -
140709
- そふ祖父
- は
- ソファー
- の
- うえ上
- で
- うたたね
- を
- している 。
Grandfather is napping on the sofa. — Tatoeba -
140826
- ぜんいん全員
- で
- うた歌
- を
- がっしょう合唱
- した 。
They all sang in chorus. — Tatoeba -
141002
- まえ前
- に
- その
- うた歌
- を
- き聞いた
- こと事がある 。
I've heard that song before. — Tatoeba -
142431
- むかし昔の
- あの
- うた
- を
- うた歌った
- こと
- を
- おぼ覚えています 。
I remember singing that song long ago. — Tatoeba -
143634
- すいふ水夫
- は
- ようき陽気な
- うた歌
- を
- うた歌った 。
The sailors sang merry songs. — Tatoeba -
145489
- あたら新しい
- じゅうたん
- が
- ほ欲しい 。
We want a new carpet. — Tatoeba -
146106
- じょうだん冗談
- は
- もう
- たくさん
- だ 。
No more of your jokes, please. — Tatoeba -
148461
- さけ酒 、
- おんな女 、
- うた歌
- を
- あい愛さない
- もの者
- は 、
- いっしょう一生
- ばかな
- じんせい人生
- を
- おく送る 。
He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. — Tatoeba -
148934
- くるま車
- を
- か買う
- ため
- は
- くやくしょ区役所
- に
- ちゅうしゃ駐車
- スペース
- が
- ある
- こと
- を
- しょうめい証明
- し
- なければならない 。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. — Tatoeba -
148935
- くるま車
- を
- か買う
- ために
- ちょきん貯金
- を
- している 。
I'm saving money for a car. — Tatoeba -
151193
- むらさき紫
- の
- じゅうたん
- は
- この
- あか赤い
- カーテン
- と
- ちょうわ調和
- しない
- だろう 。
A purple carpet will not go with this red curtain. — Tatoeba -
151284
- わたし私達
- は
- ある歩き
- ながら
- うた歌
- を
- うた歌った 。
We sang as we walked. — Tatoeba -
152872
- わたし私
- は
- はは母
- が
- うた歌
- を
- うた歌う
- の
- を
- き聞いた
- ことがない 。
I've never heard my mother sing a song. — Tatoeba -
152942
- わたし私
- は
- ふく服
- を
- か買う
- ために
- お
- 金を使います 。
I use money for buying clothes. — Tatoeba -
153073
- わたし私
- は
- びょうき病気の
- ゆうじん友人
- を
- みま見舞う
- ために
- おおさか大阪
- へ
- い行ってきた 。
I've been to Osaka to ask after my sick friend. — Tatoeba -
153302
- わたし私
- は
- かのじょ彼女の
- うた歌
- に
- うっとりした 。
I was entranced by her singing. — Tatoeba -
153508
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- が
- うた歌
- を
- うた歌っている
- ところ
- を
- き聞いた 。
I heard her singing a song. — Tatoeba -
153510
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- が
- うた歌
- を
- うた歌う
- の
- を
- き聞いた
- ことがない 。
I have never heard her sing. — Tatoeba -
153511
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- が
- うた歌
- を
- うた歌う
- の
- を
- き聞いた 。
I heard her sing a song. — Tatoeba